Ejemplos del uso de "Katrina" en alemán
Traducciones:
todos49
катрина49
Katastrophen wie der Hurrikane Katrina haben diese Haltung noch verstärkt.
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
In der Ära nach Katrina haben wir noch mehr gemeinsam.
В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего.
Das Kyotoprotokoll hätte New Orleans nicht vor dem Hurrikan Katrina gerettet.
Киотский протокол не спас бы Новый Орлеан от урагана Катрины.
Katrina dürfte also eine Fußnote in der Geschichte der Präsidentschaft Bushs bleiben.
Таким образом, "Катрина", вероятно, останется не очень значительным эпизодом в истории президентства Буша.
Zwei Jahre nach dem Hurrikan Katrina leben immer noch Tausende Menschen in Notunterkünften.
Спустя два года после урагана Катрина, тысячи людей продолжают жить во временных убежищах.
Als der Hurrikan Katrina Amerikas Golfküste traf, erwies sich deren Unfähigkeit als tödlich.
Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
2005, als ich den Atlantik gemacht habe, war das Jahr von Hurricane Katrina.
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина.
Katrina hat auch andere Punkte aus dem Programm des Präsidenten in Frage gestellt.
"Катрина" также подняла вопросы о других пунктах президентской программы.
Aber die stockende und schwache Reaktion auf Katrina stellt diese Behauptung in Frage.
Но замедленная и слабая реакция на "Катрину" поставили это утверждение под сомнение.
Katrina hat den Irak kurzfristig von den Fernsehbildschirmen und Titelseiten der Zeitungen verdrängt.
Краткосрочный эффект, вызванный "Катриной", должен был убрать сообщения об Ираке прочь с телевизионных экранов и газетных первых полос.
Tatsächlich ist Hurrikan Katrina der drittstärkste Wirbelsturm, der jemals das Festland der USA erreichte.
Действительно, ураган Катрина является третьим по мощности ураганом, когда-либо достигавшим берега США.
Dann, ein paar Monate später schlug der Hurrikan Katrina in die Flanke Amerikas ein.
Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина.
Hurrikan Katrina ist ein Weckruf, nicht nur für die USA, sondern für die Welt.
Ураган Катрина должен открыть глаза не только США, но и всему миру.
Letztlich sind selbst Hurrikan Katrina und andere Katastrophen ähnlicher Größenordnung klein gemessen am Weltmaßstab.
В конечном счете, даже Ураган Катрина и другие бедствия подобного масштаба являются небольшими по мировым стандартам.
Die Welt ist entsetzt über Amerikas Reaktion auf den Hurrikan Katrina und seine Nachwirkungen in New Orleans.
Весь мир ужаснулся тому, как Америка отреагировала на ураган "Катрина" и на его последствия в Новом Орлеане.
Der Krieg überschwemmt das Leben dieser Menschen wie eine Naturkatastrophe, wie ein Hurrikan Katrina, der nach Kordit riecht.
Война накрывает жизни этих людей, как природная катастрофа, как ураган Катрина, пахнущий бездымным порохом.
Mindestens zwei Tage, bevor Katrina kam, gab es Warnungen, doch die Behörden warteten mit der Erteilung eines Evakuierungsbefehls.
О приближении Катрины существовало, по крайней мере, двухдневное предупреждение, однако власти медлили с приказом об эвакуации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad