Verwendungsbeispiele von "Kreative" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Aber das Einzige, was kam, war eine kreative Blockade. Но только одна вещь пришла "творческий спад"
Dritter Teil heißt kreative Bewerbungen "Третья часть называется ""креативные заявления о приеме на работу"""
Die besten Spieler verfügen über eine enorme kreative Ausstrahlung. У лучших игроков есть огромный творческий талант.
Wahrscheinlich etwa so viele wie es kreative Leute hier gibt. Наверно столько же, сколько здесь креативных людей.
Aber seine Dynamik - seine ,,kreative Zerstörung" - führt zu großen Unsicherheiten. Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
Sie fanden 500 unglaublich kreative Lösungen, die Sie nachlesen können, wenn Sie "Superstruct" googlen. Они внесли 500 невероятно креативных решений, так что можете поискать в Гугле "Superstruct", сами увидите.
Eine Geschichte in der Menschen eine bemerkenswerte und kreative Rolle spielen. И это история, в которой люди играют удивительную и творческую роль.
Trotz der langen Geschichte politischer Gewalt ist die kreative Industrie des Landes im Wachsen begriffen. Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется.
Wir denken, dass Verspieltheit uns hilft, bessere kreative Lösungen zu finden. Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
In der gegenwärtigen Krise haben manche Zentralbanker in den entwickelten Ökonomien flexible und kreative Lösungen angewandt. Во время нынешнего кризиса мы увидели некоторую быструю и креативную реакцию со стороны центральных банков стран с развитой экономикой.
So viele wichtige kreative Dinge können passieren, wenn Leute aus Katastrophen lernen. Огромное количество творческих прорывов может случиться в результате урока, преподанного катастрофой.
Daher sind Manager schnell bereit, "aggressive" oder "kreative" Buchhaltungsmethoden zu übernehmen, welche die Gewinnerwartungen schmeichelhaft färben, Risiken verheimlichen und einen stetigen Gewinnanstieg angeben. Таким образом, менеджеры охотно принимают так называемые "агрессивные" или "креативные" методы ведения учета, которые показывают слишком оптимистические цифры дохода, скрывают риски и отражают лишь плавный рост доходов.
Sie denken an all die wundervollen Dinge, wie kreative Menschen, Wohlstand, Einkommen. Их привлекают все эти замечательные вещи, творческие люди, богатство, доход,
Wir gestatten es Nicht-Banken, Eigenheimkredite zu vergeben und erlauben ihnen, potenziellen Eigenheimbesitzern, die von konventionellen Verleihern nicht gut bedient werden, kreative, preiswertere Hypotheken anzubieten. Мы допускаем, чтобы небанковские учреждения давали жилищные ссуды, и позволяем им предлагать креативные, более доступные ипотеки будущим домовладельцам, не нашедшим удовлетворения у традиционных заимодателей.
Kreative Menschen neigen dazu, Gesellschaften zu verlassen, wo es einen starken Druck gibt, nicht aufzufallen. Творческие личности покидают общества, которые стараются подавить любые стремления выделиться из общей массы.
Ein von der Weltgesundheitsorganisation einberufenes, unabhängiges Expertengremium hat festgestellt, dass die Tabakindustrie jahrelang kreative, diskrete und effiziente Taktiken einsetzte, um die nicht übertragbaren Krankheiten aus dem Fokus der WHO zu lenken. Независимый комитет экспертов, созванный Всемирной организацией здравоохранения, обнаружил, что табачная промышленность использовала креативную, скрытую и эффективную тактику по отвлечению внимания ВОЗ от НИЗ в течение многих лет.
Norwegen pflegt unter der Führung von Ministerpräsident Jens Stoltenberg seine traditionelle, kreative soziale und ökologische Vorreiterrolle. Норвегия под руководством премьер-министра Йенса Столтенберга поддерживает свои традиции творческого социального и экологического руководства.
Es braucht mehr dazu als Kulissen, aber ich denke, wir kennen das, kreative Unternehmen haben oft Symbole am Arbeitsort, um die Leute daran zu erinnern, verspielt zu sein, und dass es ein großzügiges Umfeld ist. Это требует большего, чем просто декор, но я думаю мы все это видели, креативные компании часто имеют символы на рабочих местах, которые напоминают людям об игровом настрое, и что это "разрешающяя" обстановка.
Also schaute ich nochmal durch meinen Ordner für "Kreative Projekte" und stolperte über den Malteser Falken. И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты", и нашел информацию о Мальтийском соколе.
Was Apple-Fans aber vielleicht am aufschlussreichsten im jüngst wieder entdeckten Jobs-Interview finden, welches in dieser Woche vor besonderen Filmvorführungen auf den wichtigen Märkten entstaubt wurde, ist, wie sehr dieser kreative Kopf Geschäftsprozesse und Arbeitsabläufe verstanden hat. Но то, что фанаты Apple могут посчитать самым большим открытием в недавно вновь обнаруженном интервью, о котором вспомнили в преддверии предварительных показов на главных рынках на этой неделе, это как много этот креативный ум понимал в бизнес-процессах и в технологиях производства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!