Exemples d’usage de "Last" en allemand avec traduction en russe

<>
Und das ist viel Last. Это достаточно большой вес.
Das hier ist unser Lasttier. над решением которой мы бьёмся день и ночь.
Ein froher Gast ist niemands Last Добрый гость не в тягость
Ein seltner Gast fällt nie zur Last Мил гость, что недолго гостит
Der 40 Jahre alte Lastwagenfahrer blieb unverletzt. 40-летний водитель фургона не пострадал.
Ein seltener Gast fällt nie zur Last Мил гость, что недолго гостит
Eine Ölsteuer jedoch zieht keine Zusatzlasten nach sich. Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
Ein Gast zur Unzeit ist eine schwere Last. Гость в неподходящее время - что камень на шею.
Last uns das kurz mit normalem Projektablauf vergleichen. Давайте на минутку обратимся дял сравнения к производству.
So kommt es zu einer tückischen Verlagerung der Beweislast. Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
Nun, wissen Sie, es gibt eine große epidemiologische Beweislast. "Вы знаете, есть много эпидемиологических данных.
Selbstverständlich ziehen die meisten Steuern hohe "Zusatzlasten" nach sich: Конечно, большинство налогов влечет за собой тяжелое "избыточное бремя":
Griechenlands Schuldenlast ist zu hoch und muss reduziert werden. груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен.
Aber nicht nur der Irak leidet unter einer solchen Schuldenlast. Однако, Ирак - не единственная страна, обремененная подобными долгами.
Ein breiterer "Lastenausgleich" war die gebetsmühlenartig vorgebrachte Forderung der Amerikaner. Более справедливое распределение нагрузки было постоянным требованием США.
den derjenigen, die als menschliche Lastesel am Kawah Ijen arbeiten. то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
Und "The Last Lion" ist genau das, was zur Zeit passiert. Название в точности отражает происходящее.
Es reicht zudem nicht aus, die Lastenverteilung innerhalb der NATO zu lösen. Кроме того, недостаточно решить проблему распределения финансовой ноши НАТО.
Doch angesichts der jüngsten Ereignisse sind sie es jetzt, die die Beweislast tragen. Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств.
Allerdings sollten diese Länder auch bereit sein, uns einen Teil der Last abzunehmen. Однако данные страны должны быть готовы разделить с нами все трудности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !