Ejemplos de uso de "Michail" en alemán con traducción al ruso

<>
Michail Gorbatschow und das Ende des Kalten Krieges Михаил Горбачёв и конец "холодной войны"
Michail Gorbatschow sitzt auf dem Rücksitz einer Limousine. Михаил Горбачев сидит на заднем сиденье лимузина.
Gewiss kann Georgiens Präsident Michail Saakaschwili zuweilen unbesonnen und arrogant sein. Конечно, президент Грузии Михаил Саакашвили временами ведет себя безрассудно и надменно.
Michail Chodorkowskis Festnahme und Prozess wurden aus genau diesem Grunde orchestriert. Арест и судебный процесс над Михаилом Ходорковским были организованы именно по этой причине.
Im Jahre 1986 beschrieb Michail Gorbatschow die sowjetische Volkswirtschaft als "sehr ungeordnet. В 1986 году Михаил Горбачев описал советскую экономику как "очень больную.
Michail Gorbatschow konnte das, was er tat, nur inmitten einer Vertrauenskrise tun. Михаил Горбачев мог поступить только так, как он это сделал в разгар кризиса доверия.
Michail Kasjanow, ehemaliger Ministerpräsident und derzeit oppositioneller Kritiker, wurde von Jelzin geerbt. Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина.
Im März veröffentlichte die angesehene Wirtschaftstageszeitung Vedomosti einen Brief von Michail Chodorkowski. В марте Московская деловая ежедневная газета "Ведомости" опубликовала письмо Михаила Ходорковского.
Swetlana Bachmina war Juristin im Ölkonzern Yukos des einstigen Ölmagnaten Michail Chodorkowski. Светана Бахмина была юристом в компании ЮКОС, в прошлом находившейся под управлением Михаила Ходорковского.
Wenn China seinen eigenen Michail Gorbatschow gehabt hätte, dann wäre es Zhao gewesen. Если бы Китаю было суждено получить собственного Михаила Горбачёва, им стал бы Чжао Цзыян.
In den 1980er warnte Michail Gorbatschow davor, dass die sowjetischen Ölreserven erschöpft wären. В 1980 году Михаил Горбачёв предупреждал о возможности скорого истощения нефтяных запасов Советского Союза.
Er konnte seinen Vorgänger Michail Gorbatschow ebenso wenig ausstehen, wie seine Vorgänger ihre Vorgänger ausstehen konnten. Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников.
Der Kampf wird, meist kaum merklich, nur von kurzen Schlaglichtern erhellt, etwa als Michail Chodorkowski festgenommen wurde. Большую часть времени эта борьба едва заметна A и только лишь иногда освещается короткими вспышками - как это было в случае ареста Михаила Ходарковского.
Bei Michail Gorbatschow in den 1980er Jahren wirkte die zunehmende wirtschaftliche Lähmung der UdSSR als Katalysator der Perestroika. Для Михаила Горбачева в 1980-х годах катализатором для его перестройки стал прогрессирующий паралич экономики СССР.
Erst 1989 - dank der unter Michail Gorbatschow verfolgten Politik der Glasnost -, wurde die Existenz dieses Protokolls offiziell eingestanden. Только в 1989 году существование этого протокола было официально признано, благодаря политике гласности Михаила Горбачева.
Schließlich hatten die Führer der Vereinigten Staaten und Deutschlands Michail Gorbatschow versprochen, dass es keine NATO-Osterweiterung geben würde. В конце концов, лидеры Соединенных Штатов и Германии пообещали Михаилу Горбачеву, что НАТО не будет расширяться в восточном направлении.
In diesem Monat vor fünfundzwanzig Jahren begann Michail Gorbatschow seinePerestroika- undGlasnost-Politik, die das Ende des Kalten Krieges herbeiführte. Двадцать лет тому назад, в этом месяце, Михаил Горбачев начал свою политикуперестройки игласности, что привело к окончанию холодной войны.
Die Anwälte des ehemaligen Yukos-Chefs Michail Chodorkowsky haben eine Beschwerde beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg eingebracht. Адвокаты бывшего генерального директора ЮКОСа Михаила Ходорковского отправили жалобу в Европейский суд по правам человека в Страсбурге.
Man hat ihn jüngst mit dem georgischen Präsidenten Michail Saakaschwili verglichen - was als Beleidigung oder als Kompliment gemeint sein kann. Недавно люди сравнили его с президентом Грузии Михаилом Саакашвили, не то в качестве оскорбления не то в качестве комплимента.
Diese Zurückhaltung trug dazu bei, die Voraussetzungen für den erfolgreichen Malta-Gipfel mit Präsident Michail Gorbatschow einen Monat später zu schaffen. Такая сдержанность помогла заложить основу для успешного саммита на Мальте с советским президентом Михаилом Горбачевым месяц спустя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.