Ejemplos de uso de "Nasrallahs" en alemán con traducción al ruso

<>
Sie unterstützen die Hisbollah - und helfen dem Iran, ihr Waffen zukommen zu lassen - weil Scheich Hassan Nasrallahs Schocktruppen die Regierung in Beirut schwächen. Они поддерживают "Хезболлу" - и помогают Ирану посылать ей оружие, - потому что ударные военные формирования шейха Хассана Насраллы не дают укрепиться центральной власти в Бейруте.
Statt etwa Scheich Hassan Nasrallahs Siegesprahlereien zu übergehen, wiederholen und bekräftigen viele Kommentatoren weltweit seine Behauptung, die Hisbollah habe viel mutiger gekämpft als die Berufssoldaten arabischer Staaten in früheren Kriegen. Например, вместо того, чтобы не принимать в расчет хвастливые заявления Шейха Хасана Насралла о победе, многие СМИ всего мира повторяют и подтверждают его заявление о том, что Хезболла боролась намного смелее, чем солдаты регулярных армий арабских государств в предыдущие войны.
Ihr Chef, Hassan Nasrallah, hat dazu treffend bemerkt: Как точно выразился лидер движения Хасан Насраллах:
Auch Ägypten und Jordanien haben die Hisbollah und ihren Anführer, Scheich Hassan Nasrallah entschieden für ihr Draufgängertum verurteilt. Египет и Иордания тоже резко осудили движение Хезболла и ее лидера шейха Хассана Насралла за их авантюризм.
In einer jüngst in Ägypten veröffentlichten Umfrage wurden Nasrallah, Meshal, und Ahmadinejhad zu den drei beliebtesten Persönlichkeiten gekürt. Недавний опрос в Египте показал, что три наиболее популярных деятеля - это Насралла, Мешал и Ахмадинеджад.
Erschüttert wurde die Hisbollah zudem durch die Entführung und fortdauernde Gefangenhaltung eines Dutzends libanesischer Schiiten - von denen einige Nasrallah nahestehen - durch Oppositionskräfte in Syrien. Также "Хезболла" была потрясена похищениями оппозиционными силами в Сирии и продолжающимся содержанием под стражей десятков ливанских шиитов, в том числе и приближенных к Насралле.
Während sie eine ungefähr 5.000 Mann starke, bis zu den Zähnen bewaffnete, bezahlte und uniformierte Guerilla-/Terroristentruppe unterhält, bemühte sich ihr Führer Hassan Nasrallah jahrelang, die Hisbollah zu einer legitimen politischen Partei und zum Hauptvertretungsorgan der libanesischen Schiiten zu machen. Несмотря на то, что она остаётся хорошо вооружённой, финансово обеспеченной и монолитной партизанско-террористической организацией, насчитывающей около 5 000 человек, её лидер, Хасан Насралла, уже несколько лет пытается сделать организацию Хезболла легитимной политической партией и главным представителем ливанских шиитов.
In weniger als zwei Monaten allerdings bekam die beinahe mythische Macht der stärksten Armee der Region einige Schrammen ab und Hisbollah-Chef Hassan Nasrallah erwarb sich, in krassem Gegensatz zum sonst üblichen Verhalten arabischer Regierungschef, das Image eines unerschütterlichen und entschlossenen Anführers. Но в течение меньше, чем двух месяцев, почти мифическая мощь самой могущественной армии в регионе оказалась подорванной, а Хасан Насралла - лидер "Хезболла" - производит впечатление твердого и решительного лидера по контрасту с обычным поведением глав правительств арабских стран.
Nasrallahs Machtbasis ist jetzt eine Geisel des guten Benehmens der Hisbollah. Теперь политическая поддержка Насроллы является заложником хорошего поведения Хезболлы.
Anders als Yasser Arafat, der für das ewige Palästina und nicht für die tatsächlichen Palästinenser kämpfte, deren Wohlstand und Sicherheit er stets bereit war der Sache zu opfern, hat Nasrallahs politische Anhängerschaft ihr Zentrum im südlichen Libanon. В отличие от Ясира Арафата, который боролся за вечно существующую Палестину, а не за реальных палестинцев, процветанием и безопасностью которых он всегда был готов пожертвовать ради цели, политические избиратели Нарсаллы сосредоточились в южном Ливане.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.