Verwendungsbeispiele von "Oppositionspartei" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Nach dem Friedensvertrag von 1992 wurde sie zu einer Oppositionspartei. После перемирия 1992 года оно стало оппозиционной партией.
Ich lief zu einer neuen Oppositionspartei über und betrieb für Musevenis Gegenspieler bei den Präsidentschaftswahlen im letzten Jahr Wahlkampf. Я перешел в новую оппозиционную партию и возглавил кампанию от лица оппонента Мусевени на прошлогодних президентских выборах.
Die wichtigste Oppositionspartei behauptete, die Wahl sei ungültig, und der Generalstab veröffentlichte eine Erklärung, dass er diese Situation mit Besorgnis betrachte. Главная оппозиционная партия утверждала, что голосование недействительно, а Генеральный штаб заявил о том, что "с озабоченностью наблюдает за ситуацией".
Daraufhin traten einige Dutzend Politiker unter der Führung des ewigen Rebellen Ichiro Ozawa, aus der DPJ aus und gründeten eine neue Oppositionspartei. Как следствие, несколько десятков законодателей во главе с вечным повстанцем Ичиро Озавой бежали из ДПЯ, сформировав новую оппозиционную партию.
Die konkurrierende LDP aber, die bis 2009 viele Jahrzehnte lang fast ununterbrochen an der Regierung war, hat sich als ineffektive Oppositionspartei erwiesen. Тем не менее, соперник - ЛДП, которая почти непрерывно правила в течение нескольких десятилетий вплоть до 2009 года, зарекомендовала себя как неэффективная оппозиционная партия.
Trotzdem ist es Musharrafs Männern gelungen, durch Schmiergeldzahlungen, Erpressung und das Säen interner Zwistigkeiten durch Provokateure die wichtigste islamistische Oppositionspartei Muttahida Majlis-e-Amal (MMA) gekonnt zu zersplittern. Тем не менее, люди Мушаррафа умело раздробили главную исламскую оппозиционную партию - Муттахида Маджлис-и-Амаль (ММА) - взятками, шантажом и внутренними раздорами, разжигаемыми агентами-провокаторами.
Unabhängige Beobachter aus der Europäischen Union und anderen Ländern begannen, ernste Unregelmäßigkeiten aus den Kibaki-Hochburgen zu vermelden, wo Vertretern der Oppositionspartei der Zugang zu den Wahllokalen verweigert wurde. Независимые наблюдатели от Европейского Союза и других стран начали сообщать о серьезных нарушениях в голосовании в пользу Кибаки, представители оппозиционных партий в этих районах были лишены доступа к избирательным участкам.
Vermutungen, die die Abstimmung als Offenbarung des wahren "islamistischen" Charakters der Regierung deuteten, ignorieren die Tatsache, dass die einzige Oppositionspartei im Parlament, die Republikanische Volkspartei von Atatürk gegründet und immer noch durch und durch "säkular" gegen das Vorhaben gestimmt hat. Предположения, характеризующие голосование как проявление истинного "исламского" характера правительства, игнорируют тот факт, что единственная оппозиционная партия в парламенте, Республиканская Народная Партия - основанная Ататурком и все еще полностью "секуляристская" - проголосовала против этого плана.
Damit wurden sie zum Katalysator der politischen Reformbewegung, aus der letztlich die DPJ hervorging, die erste glaubwürdige Oppositionspartei, die - anders als die Sozialisten, die eine lediglich ritualistische Opposition betrieben - bereit war, Wahlen zu gewinnen und tatsächlich zu regieren, statt bloß jene Fassade einer Regierung zu wahren, die unter der LDP zur Norm geworden war. Сделав это, они стали катализаторами реформистского политического движения, приведшего к созданию ДПЯ, первой убедительной оппозиционной партии, которая в отличие от Социалистов, являвшихся некой ритуальной оппозицией, была готова победить на выборах и действительно править, а не просто быть фасадом правительства, что стало нормой при ЛДП.
Gegen Oppositionsparteien wurden Verfahren eingeleitet. Начались судебные процессы против оппозиционных партий.
Schikanen gegen Oppositionsparteien und unabhängige Medien. Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Dieses Vorhaben bringt Japans Oppositionsparteien vereint gegen ihn auf. Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
Außerdem sollte man darauf bestehen, die Oppositionsparteien in einen Dialog einzubinden. Они должны настаивать на том, чтобы оппозиционные партии принимали участие в диалоге.
Entweder zerbricht die Regierung oder sie versucht, Anhänger der Oppositionsparteien abzuwerben. либо правительство постигнет неудача, либо оно станет искать поддержки со стороны оппозиционных партий.
Die Regierung fing auch an, Oppositionsparteien zu schikanieren, besonders in ländlichen Gebieten. Правительство также начало преследовать оппозиционные партии, особенно в сельских районах.
Tatsächlich haben die Oppositionsparteien bereits einen Übergangsrat organisiert, der Salehs Stelle einnehmen soll. Кстати, оппозиционные партии уже организовали временный совет, который должен занять место Салеха.
Die hiesigen Oppositionsparteien sind seit fast einem Jahrzehnt aktiv und im Parlament stark vertreten. Оппозиционные партии были активны в течение почти десятилетия и имеют значительное представительство в законодательных органах власти.
Die meisten vorherigen Änderungen beruhten auf Vereinbarungen zwischen Regierungs- und Oppositionsparteien und wurden nicht per Volksentscheid beschlossen. Большинство предыдущих поправок опирались на соглашения между руководством и оппозиционными партиями и не были представлены на народное одобрение.
Die Oppositionsparteien kamen auf die Beine, und das Machtmonopol der PDP war endlich gebrochen - aber noch nicht ausgemerzt. Оппозиционные партии обрели свою опору, и монопольная власть НДП была, наконец, разрушена, но не уничтожена.
Als Mubarak dann merkte, dass ihm die Macht entglitt, und er auf seine Gegner zugehen wollte, fand er desorganisierte Oppositionsparteien vor: Когда Мубарак почувствовал, что его власть ускользает, и обратился к своим противникам, он обнаружил дезорганизованные оппозиционные партии с небольшим политическим опытом и отсутствием поддержки в обществе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!