Exemples d'utilisation de "Risiko" en allemand avec la traduction "риск"

<>
Traductions: tous1323 риск1156 autres traductions167
Heißen Sie das Risiko willkommen. Примите риск.
Ohne Risiko kann man nichts erreichen." Без риска ничего не добьёшься".
Man geht kein politisches Risiko ein. В этом нет никакого политического риска:
Risiko wird es nicht mehr geben. и не существует никаких рисков.
Alle politischen Strategien beinhalten ein Risiko. Любая политика влечет за собой риск.
So bestrafte der Markt erhöhtes Risiko. Таким образом, рынок наказывал заимодавцев и заемщиков за необдуманный риск.
Das damit verbundene Risiko war hoch: Риск был очень высок:
Welche Kredithöhe kann ohne Risiko eingeräumt werden? Какого размера кредит можно получить без риска?
Dementsprechend ist auch ein gewisses Risiko unvermeidlich: Следовательно, риск неизбежен:
Ein gewisses kalkuliertes Risiko ist immer unvermeidlich. Сознательный риск неизбежен.
Die israelischen Regierungsbeamten bestätigen das Risiko stillschweigend. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Das größte Risiko gab es bei Tereschkowa. Самый большой риск был у Терешковой.
Aber es lohnt sich, dieses Risiko einzugehen. Но риск того стоит.
Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko: Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
Derzeit besteht ein solches Risiko in Europa nicht. На данный момент в Европе такого риска нет.
Die Welt ohne Risiko wäre nicht des Lebens wert. Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить.
Und es besteht noch ein weiteres Risiko für Europa: Для Европы есть и дополнительный риск:
Wo also liegt die Balance zwischen Risiko und Kreativität? Где же находится грань между риском и творческим подходом?
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Das Risiko schwindet zwar, ist aber immer noch gegeben. риск, хотя и уменьшается, все еще является реальным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !