Exemples d'utilisation de "Scheinen" en allemand avec la traduction "казаться"
Traductions:
tous1634
казаться1185
показываться38
представляться34
светить14
видимость7
купюра3
сдаваться1
сдавать1
autres traductions351
Stattdessen scheinen sie bescheidener zu wachsen.
Кажется, они будут расти более скромно, понимаете.
Kulturelle Variablen scheinen eine Menge zu erklären:
Кажется, что многое можно истолковать за счет отличий в культуре:
Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen.
Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Manche der neuen politischen Strategien scheinen beispielhaft.
Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
Die Lehren aus diesem unglücklichen Vorfall scheinen klar:
Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными:
Leider scheinen momentan beide dieser gefährlichen Versuchung nachzugeben.
К сожалению, кажется, обе страны поддаются этому опасному искушению.
Diese Entwicklungen scheinen die globale Ungleichheit zu erhöhen.
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство.
Äußere Kräfte scheinen somit keine große Bedrohung darzustellen.
Так что, как им кажется, внешние силы не представляют собой большой угрозы.
Wir Europäer scheinen unsere Geschichte vergessen zu haben.
Кажется, что мы, европейцы, забыли свою историю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité