Ejemplos de uso de "Sendezeit" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos10 otras traducciones10
Sie wissen, wir wollen, wir brauchen etwas Sendezeit für unsere Ideen. Но нам желательно и необходимо эфирное время, чтобы рассказать о наших идеях.
Die Medien, allen voran die TV-Stationen, widmeten den regierenden Kommunisten während des Wahlkampfs unverhältnismäßig viel Sendezeit. Вещательные СМИ страны, особенно ее телевизионные станции, во время избирательной кампании предоставили непропорциональное количество времени в эфире правящим Коммунистам.
Wer sonst hätte die toten Kinder Afghanistans zur besten Sendezeit im Fernsehen gezeigt und gleichzeitig den Einsatz von Terrorismus zur Bekämpfung von Terrorismus verurteilt? Кто бы еще показал мертвых афганских детей по телевидению в самое популярное время эфира, осуждая в то же время использование терроризма для борьбы с терроризмом?
Trotz der im neuen Wahlgesetz zugesicherten gerechten Verteilung der Sendezeit in den wichtigsten Medien, räumten die Fernsehsender der Regierung den regierungsfreundlichen Parteien mehr Zeit ein. Несмотря на положения нового закона о выборах, предусматривающего право на равное освещение в основных средствах массовой информации для всех кандидатов, правительственные телевизионные каналы предоставили больше эфирного времени проправительственным партиям.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen. Среди успешных подходов, использующихся в мире, можно назвать ограничение рекламы на телевидении, в особенности для маленьких детей, некоммерческие государственные телевизионные сети, такие как Би-Би-Си, и предоставление телевидением бесплатного (но ограниченного) времени для политических кампаний.
In Huntington, wo ich diese Sendung gemacht habe, wisst ihr, wir machen diese Sendung zur besten Sendezeit, die hoffentlich die Menschen dazu anregt, diesen Wandel mitzumachen. Хантингтон, где я занимался этой программой, вы знаете, мы получили лучшее время для этой программы в надежде, что мы сможем вдохновить людей измениться.
Diese Veränderungen würden dadurch ergänzt, dass der Kauf von Sendezeit im Radio und Fernsehen während des Wahlkampfs abgeschafft würde, wodurch sich die Kosten für diesen folglich verringerten. Прекращение закупок эфирного времени на радио и телевидении во время кампаний с последующим сокращением их стоимости, послужило бы дополнением к этим изменениям.
In Anbetracht der unglaublichen Menge an Programmen, die notwendig ist, um die Sendezeit zu füllen, muss die Überwachung der Inhalte mit einem Höchstmaß an Effizienz umgesetzt werden. Учитывая ошеломляющее количество программ, необходимых, чтобы заполнить временные интервалы, мониторинг содержания должен осуществляться максимально эффективно.
Wenn jede Vorhersage über die Erderwärmung beängstigender ist als die davor und die schaurigsten Vorhersagen - die häufig nicht von anderen Wissenschaftlern geprüft wurden - am meisten Sendezeit bekommen, ist es kaum verwunderlich, dass die Kinder besorgt sind. Когда каждый новый прогноз относительно глобального потепления является еще более страшным, чем предыдущий, а самым страшным прогнозам - часто не имеющим под собой научной основы - уделяется больше всего эфирного времени, нет ничего удивительного в том, что дети переживают.
Angesichts einer fehlenden Regelung zur Fairness der Berichterstattung über die Wahlkampagnen, der offenkundigen Korruption vieler Nachrichtenagenturen und der Nichtexistenz einer Sendung zum Tagesgeschehen im nationalen Fernsehen zur Haupteinschaltzeit errichtet das Verbot, Sendezeit zu kaufen, lediglich eine unüberwindbare Barriere für potenzielle neue politische Konkurrenten. Учитывая отсутствие какого-либо постановления о справедливости при освещении кампаний, вопиющую коррупцию многих служб новостей и отсутствие программы, освещающей текущие события по национальному телевидению в прайм-тайм, запрет на покупку эфирного времени просто воздвигает непреодолимый барьер для новых потенциальных политических участников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.