Exemples d'utilisation de "Wenig" en allemand

<>
Der Volkswagen kostet allerdings wenig Фольксваген, конечно, стоит мало.
Ich verstehe ein wenig Japanisch. Я немного понимаю по-японски.
Er ist ein wenig besser als ein Bettler. Он немногим лучше попрошайки.
Ich habe aber ein wenig nachgeforscht. Поэтому я провела небольшое исследование.
Viel Geschrei und wenig Wolle. Слов много, воли мало.
Es gibt ein wenig Hoffnung. Есть немного надежды.
Wie also kann man mit wenig Platz leben? Итак, как можно жить, владея немногим?
Das braucht nun ein wenig Erklärung. А вот это требует небольшого объяснения.
Wer viel redet, tut wenig. Кто много говорит, мало делает.
ein wenig Zeit zum Testen Немного времени для проверки
Wenig später kamen die Portugiesen, die 400 Jahre blieben. Португальцы прибыли туда немногим позднее и оставались на протяжении 400 лет.
Sie sind mit sehr wenig Training überraschend gut darin. Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen. У нас мало шансов выиграть.
Sehr wenig Wasser wird verschwendet. Упускаем совсем немного воды.
Die Schuldenlast der Dritten Welt ist nur wenig mehr als eine Auflistung fehlgeschlagener Entwicklungsbemühungen der Vergangenheit. Долговое бремя третьего мира является немногим больше, чем свидетельство неудачного развития в прошлом.
Aber eine gut erledigte Aufgabe zu belohnen, ist wenig riskant: Однако существует небольшой риск в предложении контрактов на хорошо выполненную работу:
Es ist wenig Wasser im Eimer. В ведре мало воды.
Wir waren ein wenig mitgenommen. Мы были немного напуганы.
Wenige Abgeordnete - Demokraten ebenso wenig wie Republikaner - legen sich gern mit der National Rifle Association an. Немногие законодатели - демократы и республиканцы - готовы бросить вызов Национальной стрелковой ассоциации.
Man kann ihnen im Labor beibringen, ein wenig Tauschhandel zu üben. Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !