Exemples d'utilisation de "West" en allemand

<>
Bisher jedenfalls haben Ost und West noch nicht zueinander gefunden. сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада.
Becky Hall aus Halifax, West Yorkshire, sagte: Г-жа Холл из Галифакса, Западный Йоркшир, сказала:
Das Wettrüsten zwischen Ost und West hatte eine explosive Situation geschaffen. Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию.
Einer meiner frühen Verbündeten in Huntington, West Virginia. Один из моих первых союзников в Хантингтоне, Западная Виржиния.
Rudyard Kipling schrieb einst in seinem Gedicht "Die Ballade von Ost und West": Редьярд Киплинг знаменито выразился в "Балладе о Востоке и Западе":
Ich ging nach West Virginia, dem ungesündesten Staat in Amerika. Я поехал в Западную Виржинию, самый нездоровый штат Америки.
Ich glaube sogar, dass dies gar nicht so sehr eine Bewegung von West nach Ost ist; Я вообще-то думаю, что это не просто сдвиг с Запада на Восток;
Dies ist die Quelle der meisten Kohle in West Virginia. Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Wir versuchten außerdem, das Wettrüsten zu bremsen und andere Konfliktbereiche zwischen Ost und West in Angriff zu nehmen. Мы также старались сдержать гонку вооружений и урегулировать другие конфликты, существовавшие между Востоком и Западом.
Das ist so ungefähr die Region Arkansas, Tennessee, Oklahoma, West Virginia. Например, Арканзас, Теннесси, Оклахома, Западная Вирджиния.
Sie könnte als Brücke zwischen West und Ost, zwischen Islam und Modernität, zwischen Israel und den Arabern fungieren. Она могла бы быть мостом между Западом и Востоком, между исламом и современностью и между Израилем и арабами.
Sie hat den institutionellen Rahmen für die Wiedervereinigung West- und Osteuropas geschaffen. Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы.
Polen hat ein derartiges Führungspotenzial, auch wenn Deutschland weiter der Klebstoff bleiben wird, der Ost und West verbindet. Польша обладает таким потенциалом, даже если Германия и остается связующим звеном между Востоком и Западом.
Es ist der - es wird von der Quadro Corporation in West Virginia hergestellt. Эта штука производства корпорации Quadro из Западной Вирджинии.
Mit der Verschiebung von Reichtum und Macht von West nach Ost kommt dieser Globalisierungsdruck zunehmend aus dem Osten. По мере того, как богатство и влияние сдвигаются с запада на восток, довлеющий эффект глобализации всё больше будет исходить с востока.
Ihre Familie lebt seit acht Generationen in einer Stadt namens Whitesville, West Virginia. Восемь поколений её предков были шахтерами в городке Уайтсвиль в Западной Вирджинии.
Dann wird vielleicht, angesichts der Erfahrungen Europas mit Revolutionen - sowohl im Osten wie im West - jene Apathie wieder begrüßt werden. И опять-таки, учитывая европейский опыт революций, как на востоке, так и на западе, возможно именно апатию следует воспринимать как желательную реакцию на происходящее.
Palästinenser und Israelis haben öffentlich bekundet, dass sie keine Mauer zwischen West- und Ostjerusalem wünschen. Палестинцы и израильтяне публично заявили, что они не хотят стены, разделяющей западный и восточный Иерусалим.
Und es passiert überall, unter Liberalen und Konservativen, Agnostikern und Gläubigen, den Reichen und den Armen, Ost und West gleichermaßen. И это происходит везде, среди либералов и консерваторов, агностиков и верующих, богатых и бедных, западом и востоком.
In West- und in Osteuropa sank der WES-Indikator mehr als in Asien oder Lateinamerika. И в Западной, и в Восточной Европе, индекс понизился больше, чем в Азии или Латинской Америке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !