Ejemplos de uso de "Zensur" en alemán con traducción al ruso

<>
Über die Zensur in Hongkong О цензуре в Гонконге
Hierarchische Anweisungen und direkte Zensur sind selten. Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко.
Im Klartext bedeutet das nichts anderes als Zensur. Открытым текстом это означает не что иное, как цензуру.
Doch kann die Zensur das Grauen nicht vollständig verbergen. Но цензура не может полностью скрыть ужас.
Dies ist das typische Bild der Zensur in literarischen Aufzeichnungen. Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
Selbst mit Zensur ist das Internet eine Kraft des Wandels. Даже при наличии цензуры, Интернет является силой, которая многое может изменить.
Die meisten jungen Journalisten, besonders beim Radio, sind über die Zensur schockiert. Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой.
So bekämpft Google etwa die Zensur - durch sein Handeln, nicht durch Gerede. Например, Google борется с цензурой - делами, а не криками.
Für Schriftsteller, Journalisten und Künstler war die erdrückende Zensur und Überwachung unerträglich geworden. Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор.
Meiner Erfahrung nach nehmen die Autoren und Produzenten 99% der Zensur selbst vor. Как показывает мой опыт, 99% цензуры осуществляется самими сценаристами и продюсерами.
Selbstzensur ist schlimmer als Zensur an sich, da sie die Freiheit freiwillig opfert. Самоцензура хуже обычной цензуры, т.к. с её помощью происходит добровольный отказ от свободы.
Wenn man im Iran lebt, begegnet man Zensur, Belästigung, Inhaftierung, Folter - manchmal auch Exekution. Если вы живете в Иране, то вы почти наверняка столкнетесь с цензурой, домогательством, вас могут арестовать и подвергнуть пыткам, - а, порой и казни.
Durch Zensur und Einschüchterung der Medien wird Millionen Menschen ihr Recht auf Information vorenthalten. Право на доступ к информации ограничено для миллионов людей посредством цензуры и запугивания средств массовой информации.
Trotzdem, der wichtigere Punkt ist, dass Google der politischen Zensur keinen Stempel mehr leiht. Тем не менее, более важным событием является то, что корпорация Googleболее не одобряет политическую цензуру.
Natürlich halten sich PR, Propaganda und Zensur im Journalismus weiterhin, aber mit einem großen Unterschied: Конечно, в журналистике сохраняются паутины, пропаганда и цензура, однако с одним большим различием:
Und überraschenderweise bekamen wir eine unserer Tafeln mit Korrekturen von der staatlichen chinesischen Zensur zurück. К нашему удивлению, нам вернули один из щитов с корректурой государственной цензуры Китая.
Es ist der klassische erste Schritt zur Diktatur, wie auch die Zensur der Medien der Muslimbrüder. Это классический первый шаг к диктатуре, как и цензура средств информации "Братьев-мусульман".
Google setzte seinen Dienst in Festland-China wieder ein, mit dem gleichen Grad an Zensur wie vorher. Google восстановила свою материковую службу в Китае с таким же уровнем цензуры, как раньше.
Im England von Dickens hat es keine unabhängige Justiz gegeben und Zeitungen waren der staatlichen Zensur unterworfen. В Англии Диккенса судебная власть не была независимой, а газеты подвергались государственной цензуре.
Die Forderung nach Abschaffung der Zensur war eine der ersten politischen Parolen der polnischen Märzunruhen des Jahres 1968. Требование об отмене цензуры было одним из первых политических лозунгов Польского Марта 1968 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.