Exemples d'utilisation de "Ziffer" en allemand

<>
Traductions: tous17 цифра9 autres traductions8
Eine Ziffer, die nur ein schwaches Ausmaβ gegenüber beispielsweise derjenigen der Schwarzarbeit repräsentiert. Цифры, которые показывают очень немного случаев по сравнению, к примеру, с цифрами "серой" занятости.
Bis 2007 erreichte diese Ziffer in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan über 400%. К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии.
Wenn jeder von Ihnen bitte eine Ziffer zwischen Eins und Neun ruft, dann wird das die vierstellige Zahl, die ich quadriere. Каждый из вас назовет цифру между нулем и девяткой, это и будет четырехзначное число, которое я возведу в квадрат.
Verweilen wir jedoch zunächst bei den landesweiten Ziffern. Давайте сперва посмотрим на цифры по стране.
Die Ziffern, die diese wildwuchernde Gefängnislandschaft untermauern, sind erschreckend. Цифры, стоящие за этой расползающейся тюремной системой, исключительно впечатляющи.
Würden Sie mir bitte jeweils sechs Ihrer sieben Ziffern zurufen, egal welche, in irgendeiner Reihenfolge. Я попрошу каждого из вас назвать мне любые шесть из семи цифр, любые шесть, в любом порядке, какой вам нравится.
Das hier sind die Zahlen von eins bis zehn, beziehungsweise die Ziffern von null bis neun. Вот - числа от 1 до 10, точнее цифры от 0 до 9.
Es handelt sich demnach um ein anderes Alphabet, aber trotzdem gestattet uns dieses, das komplette englischen Alphabet samt Interpunktion und Ziffern zu verwenden. Получается другой алфавит, но он позволяет пользоваться английским алфавитом целиком, вместе со знаками препинания и цифрами.
Auf dem Tacho blicken Ziffern zwischen 150 a 200 km/h (meinetwegen), aber da kommt auf einmal von hinten eine U-Bahn und fährt einen kompromisslos zu Schrott. Ваш спидометр показывает цифры от 150 до 200 км/ч (будем считать, что так), когда внезапно сзади на вас налетает поезд метро, превращая вашу машину в груду металлолома.
Und jetzt hat er die besondere Fähigkeit dieser Ziffer. И теперь у него есть сила числа.
Jedes Mal, wenn sie eine Ziffer sehen, ist sie farbig. каждый раз когда они видят число, оно окрашено.
Hier also ändert Nathan den Buchstaben A in die Ziffer 2. Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2".
Obwohl ein Arbeitswechsel im Valley üblich ist, sind die Arbeitslosenziffern extrem niedrig. Хотя смена работы и является обычным делом в Долине, уровень безработицы практически очень невысок.
Jedes Mal wenn Sie also eine Ziffer sehen, sehen Sie eine entsprechende Farbe. И поэтому каждый раз при виде числа вы видите соответствующий цвет,
Denn im Judentum, das Wort, die Ziffer 18 steht im hebräischen Alphabet für Leben, das Wort Leben. Потому что в иудаизме слово, число 18, написанное на идише означает жизнь, слово жизнь.
Emma Marcegaglia",Chefin der Chefs" Italiens, die am Dienstag auf Monti treffen wird, besteht ebenfalls auf der Notwendigkeit der Wirtschaftsankurbelung",da ein Land, das keinerlei Wachstum vorzuweisen hat, die defizitäre Kennziffern nicht respektieren kann". Итальянский "босс боссов" Эмма Марчегалья, которая встретится с ним во вторник, также настаивала на необходимости перезапуска экономики, "потому что страна, которая не имеет роста, не может соблюдать параметры дефицита".
Fast 40% aller Frauen im erwerbstätigen Alter haben einen Job, Schule und Universitäten werden von genauso viel Frauen wie Männern besucht und der Durchschnittslohn der Frauen liegt bei 70% von dem der Männer, eine Ziffer die dem Vergleich mit den industrialisierten Ländern standhalten kann. Почти 40% трудоспособных женщин работают, в школах и университетах обучается приблизительно равное число мужчин и женщин, а средняя разница в зарплате, когда женщины зарабатывают 70% от зарплаты мужчины, сопоставима с развитыми странами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !