Exemples d’usage de "abschluss" en allemand avec traduction en russe

<>
Die Verhandlungen über das kolumbianische Freihandelsabkommen (FTA) mit den Vereinigten Staaten waren zum Abschluss gebracht. Переговоры по Соглашению о свободной торговле между Колумбией и США были завершены.
Wir haben die historisch einmalige Chance, in Kopenhagen die Beitrittsverhandlungen mit bis zu zehn Länder 2002 zum Abschluss zu bringen. У нас имеется исторический шанс завершить в 2002 году в Копенгагене переговоры по расширению, приняв в Евросоюз десять новых членов.
Die vier Regierungen werden auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos einen Bericht vorlegen, wie sich die Doha-Runde in diesem Jahr zum Abschluss bringen ließe. Четыре правительства выступят с докладом на этом Всемирном экономическом форуме в Давосе о том, как завершить дохийский раунд в этом году.
Berlusconis Mitte-Rechts-Koalition gewann die Wahlen 2001 mit der Behauptung, sie sei die einzige politische Kraft, die in der Lage wäre ein ehrgeiziges Reformprogramm an den Start und zum Abschluss zu bringen. Правоцентристская коалиция Берлускони одержала победу на выборах в 2001 году, убедив избирателей в том, что является единственной политической силой, способной начать и завершить претенциозную программу реформ.
Ich hatte einen Abschluss von Cambridge; Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Noch ein letzter Gedanke zum Abschluss. И последняя мысль:
"Bringt einfach diese Yukos-Geschichte zum Abschluss. "Только закончите дело ЮКОСа.
Lassen Sie mich vielleicht zum Abschluss sagen. Да, просто в качестве резюме.
Wir schlagen den Abschluss einer Generalpolice vor Мы предлагаем заключить генеральный полис
Wir empfehlen Ihnen den Abschluss eines Servicevertrages Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервисное обслуживание
Zum Abschluss möchte ich Ihnen ein Selbstportrait zeigen. Я закончу своей фотографией,
In Amerika ist die Rechtswissenschaft ein beruflicher Abschluss. Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
Also machte ich einen Abschluss und zwar in Erziehungswissenschaften. И я получил диплом, и это был диплом педагога.
Für sie ging es allein um den sofortigen Geschäftsabschluss. Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта".
Ich möchte Ihnen zum Abschluss von diesem Patienten vorlesen. Я хочу прочитать вам заключительный отрывок об одном пациенте.
Zum Abschluss würde ich Ihnen gerne noch eins zeigen. Но, закругляясь, я бы хотел показать вам еще одну вещь.
Nach dem Abschluss ging ich hierhin, in den Ituri-Wald. После выпуска, я переехал в эту местность - лес Итури.
Vielleicht kann ich dann endlich diese Aufgabe zum Abschluss bringen. И потом, может быть, я закончу этот проект.
Vielleicht fühlen wir, dass viele unserer Beziehungen nicht zum Abschluss kamen. Возможно, нам кажется, что отношения остались незавершёнными.
Und sie flehten mich an, einen Abschluss in irgendetwas zu machen. Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !