Exemples d'utilisation de "akzeptieren" en allemand
Zum Beispiel könnten die Zentralbanken der USA, Europas, Japans und Großbritanniens brasilianische Wertpapiere an ihren Diskontschaltern akzeptieren.
Например, центральные банки США, Европы, Японии и Великобритании могли бы акцептировать бразильские векселя в своих дисконтных окнах.
Etwas Schuld dafür müssen wir Ghanaer akzeptieren.
Какую-то долю вины за все это ганийцы должны принять на себя.
Als Partner müssen wir diese nationale Führung akzeptieren.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Wir müssen diese Angst akzeptieren und dann handeln.
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
Wenn du dich normal verhältst, akzeptieren die Leute dich.
Если ты ведёшь себя нормально, тогда люди принимают тебя.
Vielen Menschen fällt es schwer diese Vorstellung zu akzeptieren.
Эту мысль трудно принять многим людям.
Man kann einfach akzeptieren, dass Spiel eine gute Sache ist.
Это просто принято, что играть - это хорошо.
Seit Generationen akzeptieren Amerikaner die Grundprämisse, dass Arbeitsrechte Menschenrechte sind.
Поколениями американцы принимали как должное базовое положение о том, что трудовые права - это права человека.
Bei ständig steigenden Unkosten kann ich dies nicht länger akzeptieren
При постоянно растущих затратах я не могу это больше принимать к оплате
Einige tausend Webseiten akzeptieren Bitcoin als Spende oder als Zahlungsmittel.
Несколько тысяч сайтов принимают биткойны для осуществления пожертвований или в качестве платежного средства.
Sind die Japaner wirklich bereit, ein derartiges Heilmittel zu akzeptieren?
Действительно ли японцы готовы принять такое решение проблемы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité