Exemples d’usage de "attraktiv" en allemand avec traduction en russe

<>
Dies macht es sexuell attraktiv. Поэтому она привлекательна для противоположного пола.
Einige Elemente dieser Vision klingen attraktiv. Положения такого взгляда звучат привлекательно.
Ihr Angebot ist ausgesprochen attraktiv Ваше предложение без сомнения привлекательно
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems: Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Kurzfristige Stabilität erscheint derzeit gewiss attraktiv. Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Falls sie als Erweiterung bestehender Versicherungspolicen angeboten würde, sollten derartige Versicherungen für Haus- und Wohnungseigentümer attraktiv sein. Такое страхование должно быть привлекательно для домовладельцев, если оно предлагается в качестве дополнения к их существующим страховым полисам.
"Wissen Sie, Aimee, Sie sind sehr attraktiv. "Эми, ты знаешь, ты очень привлекательна.
Ich überlegte, ob nicht Solarenergie attraktiv geworden wäre. Я подумал, может ли солнечная энегрия быть привлекательной.
Ich nahm Photoshop und machte Jerry leicht weniger attraktiv. С помощью Photoshop'a я сделал Джерри не столь привлекательным.
Das europäische Modell erscheint ihnen aber dabei zunehmend attraktiv. Новые экономически развитые страны, такие как Китай, Индия и Бразилия, должны найти свои собственные пути борьбы с социальным неравенством и содействия появлению равных возможностей для всех, и европейская модель становится для них всё более привлекательной.
Ohne die Politik ist der Euro nicht annähernd so attraktiv." Без соответствующей политики евро отнюдь не так привлекателен".
Bei sorgfältiger Analyse allerdings sind die militärischen Optionen weniger attraktiv: Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein. Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц.
Es lässt etwas so attraktiv erscheinen, dass man es einfach haben muss. Что делает их настолько привлекательными, что просто невозможно перед этим устоять
Eine solche haushaltspolitisch stärker geeinte politische Einheit wäre für Anleger höchst attraktiv. Это, предположительно, более финансово единое политическое образование должно быть весьма привлекательным для инвесторов.
Die Offenheit der deutschen Märkte macht diese für den internationalen Handel besonders attraktiv. Открытость рынков Германии делает их особенно привлекательными для мировой торговли.
Die Politik kann alle möglichen Güter anbieten, die die Wähler äußerst attraktiv finden: В арсенале политиков есть всё, что кажется избирателям очень привлекательным:
Es ist eine äußerst bittere Wahl, da keine der beiden Optionen attraktiv ist. Любой вариант такого выбора не является привлекательным.
Wir müssen die Nachhaltigkeit des Wachstums auf eine Weise definieren, die unseren Bürgern attraktiv erscheint. Мы должны определять устойчивость роста такими способами, которые были бы привлекательными для наших граждан.
Zugleich würde eine innerbetriebliche Weiterbildung das Programm für die Beschäftigten und die Gesellschaft als Ganze attraktiv machen. В тоже время программы по повышению квалификации сделали бы эту идею более привлекательной для рабочих и общества в целом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !