Ejemplos del uso de "ayman al-zawahiri" en alemán
Sein Stellvertreter, Ayman al-Zawahiri, war Kinderarzt - nicht ein fehlgebildeter Mann.
Его заместитель, Айман аль-Завахири, был педиатром - тоже не плохо образованный человек.
Im Gegensatz zum Nachbarland Sudan, wo destabilisierende Kräfte und Radikale wie der Al-Kaida-Drahtzieher Ayman al-Zawahiri Unterschlupf fanden, übergab Libyen solche Personen an Mubarak.
В отличие от соседнего Судана, который укрывал египетских радикалов, таких как лидер "Аль-Каиды" Айман аль-Завахири, которые стремились дестабилизировать страну, Ливия передавала их Мубараку.
Das Ziel des Angriffs, der zweite Mann von Al Kaida, Ayman al-Zawahiri, war nicht unter den Toten, obwohl unbedeutendere Persönlichkeiten der Terrororganisation angeblich darunter waren.
Цель атаки, человек номер два в Аль Каеде, Айман аль-Зауахири, не оказался среди мертвых, хотя среди них, по сообщениям, были менее важные фигуры.
Er hat Nachfolger, nicht nur mit Ayman al-Zawahiri aus der Al Qaeda, sondern auch in autonomen Gruppen, die vom Jemen, von Somalia und anderen Ländern aus operieren.
Есть преемники, начиная с Аймана аль-Завахири в "Аль-Каиде", а также в автономных группах, действующих из Йемена, Сомали и других стран.
Osama bin Laden und Ayman al-Zawahiri sind nach wie vor auf freiem Fuß, und wir müssen uns darauf konzentrieren sie zu finden, wenn wir Angriffe, wie den, der in England vereitelt wurde, verhindern wollen.
Усама бин Ладен и Айман аль-Завахири все еще находятся на свободе, и нам необходимо сосредоточиться на их поимке, если мы хотим предотвратить теракты вроде тех, что планировался в Англии.
Die Inhaftierung dieser gut ausgebildeten Akademiker sowie die Rolle des ägyptischen Arztes Ayman al-Zawahiri als stellvertretender Al-Kaida-Chef werfen Fragen auf, die weit über die Entfremdung unter den Muslimen und die Folgen des amerikanischen Fiaskos im Nahen Osten hinausgehen.
Арест этих высокообразованных профессионалов, а также роль египетского врача Аймана аль-Завахири как второго человека в "Аль-Каиде", поднимает вопросы, выходящие за пределы недовольства среди мусульман и последствий неудачной военной кампании Америки на Ближнем Востоке.
Geäußert hat dies nicht irgendein PR-Manager, sondern Osama bin Ladens Stellvertreter Ayman al-Sawahiri.
Эти слова принадлежат не какому-нибудь агенту по связям с общественностью, а главному помощнику Осамы бен Ладена Айману аль-Завахири.
Ayman ist ein sehr eifriger Schüler und träumt von einer beruflichen Karriere.
Айман очень хорошо учится в школе и мечтает о будущей карьере.
AMMAN - Ayman ist ein leise sprechender 14-jähriger Junge aus Jabalia in Gaza.
АММАН - Айман - тихий 14-летний мальчик из г. Джабалия в Газе.
Unter den 840.000 Kindern in Gaza - 588.000 davon Flüchtlinge - hatte Ayman noch mehr Glück als andere.
Вообще-то, среди 840 000 детей Газы, из которых 588 000 являются беженцами, история Аймана далеко не самая худшая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad