Exemples d'utilisation de "blind" en allemand avec la traduction "слепой"

<>
Sie kam blind zur Welt. Она родилась слепой.
Man sagt, Homer sei blind gewesen. Говорят, якобы, Гомер был слепой.
Er ist blind wie ein Maulwurf. Он слеп как крот.
Helen Keller war taub und blind. Хелен Келлер была глухая и слепая.
Der Durchschnittsrusse ist jedoch nicht blind. Однако простые россияне не слепы.
Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind. я с самого рождения практически слепая.
Die EZB-Entscheidungsträger sind nicht blind - nur kurzsichtig. Стратеги ЕЦБ не слепы, а просто недальновидны.
Aber selbst von Unruhe erfasste Finanzmärkte agieren nicht blind. Но финансовые рынки, даже в возбужденном состоянии не являются "слепыми".
Sie ist bloß eine von Millionen die blind sind. Эта женщина - всего лишь одна из миллионов слепых.
Man muss nicht völlig blind sein, nur hinreichend behindert. Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
Es wäre besser, blind zu sein, als das zu sehen. Лучше быть слепым, чем видеть это.
Wir können es uns nicht leisten, blind in die Nanotechnologie-Zukunft hineinzusteuern. Мы не можем себе позволить слепо идти в будущее за нанотехнологиями.
Aber wenn man blind ist, hat man ein taktiles Gedächtnis für Dinge. А когда вы слепы, у вас развивается тактильная память на предметы.
Ich denke wir sollten als erstes klären, was es bedeutet, blind zu sein. Сперва, я думаю, нам важно понять, каково это - быть слепым.
(Sie sind ebenfalls blind für professionelle Methoden in anderen Bereichen wie der Lebensmittelproduktion.) (Они так же слепы к профессиональным методам в других областях, например в производстве продуктов питания.)
Wie einige von Ihnen wissen dürften, kommen Babys nahezu blind auf die Welt. Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Sie ist teilweise blind, ihr Mann kann nicht arbeiten, sie hat sieben Kinder. Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
Wir sind blind für alle Frequenzen außerhalb, solange wir nicht Instrumente zu Hilfe nehmen. Мы слепы ко всем частотам за его пределами, если только мы не прибегаем к помощи инструментов.
37 Millionen Menschen weltweit sind blind, und weitere 127 Millionen leiden an einer Sehstörung. Во всём мире 37 миллионов слепых людей, плюс ещё 127 миллионов с ослабленным зрением.
Vor der Form war ich Sturm, blind, ign[or]ant - bin es immer noch. До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !