Ejemplos de uso de "chinesisches" en alemán con traducción al ruso

<>
Das ist ein berühmtes chinesisches Sprichwort, sagte sie. Она сказала, что это - известная китайская пословица.
Im Jahr 1995 gab es etwa 900 ausländisch konrollierte Firmen, die traditionelles chinesisches Kunsthandwerk produzierten; В 1995 г. существовало около 900 компаний, контролируемых иностранцами, которые занимались традиционным китайским ремесленным делом;
Eine Art etwas zu betrachten, ist eine Art etwas nicht zu betrachten, lautet ein chinesisches Sprichwort. Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица.
Die chinesisch-japanische Freundschaft wurde kaum verbessert, als Mitte November ein chinesisches Atom-U-Boot in japanische Hoheitsgewässer eindrang. Китайско-японские дружеские отношения едва ли улучшились в середине ноября, когда китайская ядерная подводная лодка вторглась в японские воды.
Mit beiden Urteilen wollte man zweifellos "ein paar Hühner töten, um die Affen zu erschrecken", wie ein chinesisches Sprichwort sagt. Оба приговора, без сомнения, выносились с расчетом на то, чтобы, согласно известной китайской пословице, "убив нескольких кур, напугать обезьян".
Warum wird chinesisches Kapital zur Finanzierung der amerikanischen Schulden-Konsum-Wirtschaft gebunden, wenn im eigenen Land so viele Bedürfnisse unerfüllt bleiben? Зачем ограничивать китайский капитал для того, чтобы финансировать долговую потребительскую экономику Америки, спрашивают они, когда внутри страны так много потребностей остается неудовлетворенными?
Da diese extreme Gewalt chinesisches Recht verletzt, machte Chen eine Eingabe bei der Zentralregierung - die einzig legal anerkannte Form des Protests in China. Поскольку такое насилие является нарушением китайского закона, Чэнь обратился с петицией к центральному правительству - единственная законная форма протеста в Китае.
In China sagt man dazu fazhan, also "Entwicklung", aber in den meisten Teilen der Welt wird dieses Phänomen einfach als "China-Boom" oder "chinesisches Wunder" bezeichnet. В Китае люди называют это развитием, но в большинстве стран мира их обычно описывают как "китайский бум" или "китайское чудо".
In dem an der Südwest-Küste Indiens gelegenen Bundesstaat Kerala sind Fischernetze chinesischer Machart weit verbreitet und der Lieblingskochtopf malayalischer Hausfrauen ist der Wok, der in der regionalen Sprache als cheen-chetti (chinesisches Gefäß) bezeichnet wird. Береговая линия Кералы на юго-западе Индии усыпана рыболовными сетями китайского типа, а любимым горшком для варки пищи у домохозяек Малаяли является вок, на местном наречии называемый чин-четти (китайское судно).
Für die chinesische Führung heißt dies aber, dass ein chinesisches Wirtschaftswachstum um die zehn Prozent pro Jahr noch auf längere Zeit unverzichtbar ist, wenn die schnelle und fundamentale Transformation des Landes von einer überwiegend agrarisch bestimmten hin zu einer hochmodernen Industriegesellschaft das System nicht destabilisieren soll. Для китайского руководства это означает, что темпы роста около 10% в год будут играть важную роль в течение длительного времени.
Verwechsle nicht Chinesisch und Japanisch. Не путай китайский язык с японским.
Singapur heißt auf Chinesisch Xīnjiāpō. Сингапур по-китайски называется "Синьцзяпо".
Verwechsle nicht Chinesisch mit Japanisch! Не путай китайский язык с японским.
Er spricht sehr gut Chinesisch. Он очень хорошо говорит по-китайски.
Der chinesische Kommunismus versprach Modernisierung. Китайский Коммунизм обещал модернизацию.
Stelle dich kurz auf Chinesisch vor! Опиши себя кратко по-китайски.
Das ist eine chinesische Firma. Это китайская компания.
Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch! Опиши себя кратко по-китайски.
Der Aufkauf Amerikas (chinesische Art) Скупка Америки в китайском стиле
Ich spreche fast jeden Tag Chinesisch. Я говорю по-китайски почти каждый день.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.