Exemples d’usage de "doch auch" en allemand avec traduction en russe

<>
Doch jetzt ist Fußball mein Sport der mir richtig gefällt und auch Spaß macht Всё же теперь футбол - это мой спорт, который мне действительно нравится и доставляет удовольствие.
Und doch ist die Ausübung von Druck nicht sehr weise und in gewisser Hinsicht auch scheinheilig. И все же это давление является неблагоразумным и в какой-то степени неискренним.
Doch Arafat wird in ein paar Monaten auch 75 Jahre alt und ist eindeutig am Ende seiner Karriere angelangt. И все же самому Арафату через несколько месяцев исполнится 75 лет и его карьера явно близится к концу.
Doch die USA können die Frage der Demokratie und Menschenrechte in Kuba auch nicht einfach ausblenden, während sie auf den Abschied von Fidels Bruder Raúl warten. И всё же США не может откладывать решение вопросов демократии и прав человека пока они ожидают ухода брата Фиделя - Рауля.
Doch im Bereich der transatlantischen Beziehungen ist es - wie global auch - unklug, zu viel von einem einzigen Menschen zu erwarten, egal, über welche herausragenden Qualitäten dieser verfügen mag. И все же в сфере трансатлантических отношений, что верно и в мировом масштабе, неблагоразумно ждать слишком много от одного человека, независимо от его исключительных качеств.
Und doch, auch im Zeitalter von Google und TripAdvisor und Amazon Empfehlungen, verlassen wir uns immer noch am meisten auf Experten - insbesondere wenn es um sehr viel geht und die Entscheidung wirklich wichtig ist. Но все же, даже в наш век Google и таких сайтов как TripAdvisor и советов с Amazon, экспертам своего дела мы доверяем больше всего, особенно когда ставки высоки и решение действительно имеет значение.
Doch auch hier - praktische Überlegungen. Опять-таки, это из соображений практичности.
Doch auch hierbei ergeben sich Fragen. Но даже здесь возникают вопросы.
Doch auch Zoellick hat seine Schwächen. Но и у Зеллика есть слабые стороны.
Doch auch die israelische Presse ist kriegslustig. Но печать Израиля не менее воинственна.
Aber ich muss doch auch von etwas leben. Но мне тоже нужно на что-то жить.
Doch auch die wirtschaftliche Entwicklung kommt ins Spiel: Но может вступить в действие также и экономическое развитие:
Doch auch dies geben die Daten nicht her. Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают.
Doch auch für Länder in niedrigeren Breiten besteht Hoffnung. Тем не менее, есть надежда и для тех, кто расположен на более низких широтах.
Doch auch der trägt einige Hindu-Elemente in sich. Хотя и в нём где-то есть элементы индуизма.
Doch auch Bildungsgesetze haben sich als schwer durchsetzbar erwiesen. Но законы, предписывающие обязательное образование также малоэффективны на практике.
"Nun, diese Art von Operation ist doch auch nur kosmetischer Natur." "Ну, эту пластическую операцию можно отнести к разряду косметических."
Doch auch die Vorteile des offenen Handels sollten nicht überbewertet werden. Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли.
Doch auch diesmal wieder blieben wirtschaftliche Denker oder konkrete Wirtschaftsmodelle unerwähnt. И на этот раз, тем не менее, не было упомянуто ни одного имени какого-либо экономического мыслителя или какой-либо особой экономической модели.
Teil meines Denkens betrifft den persönlichen Stil, doch auch etwas Tieferes: Часть моих размышлений касается личного стиля, но иногда они бывают глубже:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !