Exemples d'utilisation de "dubai" en allemand

<>
Man denke dabei an Bahrain und Dubai. На ум приходят Бахрейн и Дубай.
Dubai bekommt die Grenzen aufgezeigt Пределы возможностей Дубая
Die haben da eine Post, die Dubai Post. У них есть один торговый центр, "Дубай".
Das passiert mir in Dubai die ganze Zeit. Я постоянно сталкиваюсь с этим в Дубае.
Sicher, Dubai ist ein autokratischer Staat mit einer engen, heimlichtuerischen Finanzkontrolle. Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно.
Der Hammerauftrag kam von der Fluggesellschaft Emirates aus Dubai. Невероятный заказ поступил от авиакомпании Emirates в Дубае.
Aber Dubai hat dem übrigen Nahen Osten auch gezeigt, was Unternehmergeist bewirken kann. Однако Дубай также показал остальному Ближнему Востоку, чего может добиться дух предпринимательства.
Ich vergas, dass es auch erfolgreiche Inder in Dubai gibt. И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Unglücklicherweise hat sich letztlich gezeigt, dass auch für Dubai das Gesetz der finanziellen Schwerkraft gilt. К сожалению, Дубай всё же оказался подвержен законам финансового притяжения.
Vor einem Jahr verbrachte ich einen ganzen langen Abend damit, mir Vorführungen örtlicher Künstler in der Universität von Dubai anzusehen. Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства.
Ich bin seinerzeit für einen westlichen Fernsehsender als Leiter des kreativen Ressorts nach Dubai gezogen. Я переехал в Дубаи на пост лидера разработки содержания программ для Западной телевизионной сети.
Ja, Dubai mit seinen künstlichen Inseln, den Venedig nachahmenden Hotels und den Tennisplätzen auf den Dächern ist ein echtes Sandschloss. Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.
In Dubai hatten wir dieses Jahr die erste rein weibliche Stand-Up Show, quasi als Eigengewächs. В этом году в Дубаи появилось первое женское доморощенное стендап шоу.
Und wenn das ölarme Dubai das Geld nicht hätte, würde sein ölreicher Schwesterstaat Abu Dhabi das Geld schon irgendwie locker machen. И если у правительства бедного нефтью Дубая денег не окажется, тогда их как-нибудь выжмет из себя его богатый нефтью эмират-сосед Абу-Даби.
Dubai ist für mich wie eine Hand die jeden unterstützt der Dinge in Gang bringen will. Для меня Дубаи - как рука, которая поддерживает каждого, кто желает что-то делать.
Die Flugverzögerung führte in der Folge zur Verspätung einiger anderer Flüge, einschließlich eines Emirates-Flugs aus Dubai und eines Quantas-Flugs aus Sydney. Задержка этого рейса вызвала последующую задержку нескольких других рейсов, включая рейс Emirates из Дубая и рейса Qantas из Сиднея.
Es ist gewiss nicht einfacher geworden, durch Städte wie São Paulo, Dubai und Shanghai zu fahren. Передвигаться на автомобиле по Сан Паоло, Дубаи и Шанхаю не стало проще.
Jetzt appelliert Airbus vor der Dubai Airshow, wo die 777X mit über 100 Bestellungen voraussichtlich das Rennen machen wird, direkt an die Öffentlichkeit. А сейчас Airbus обращается непосредственно к общественности перед авиашоу в Дубае, где 777X, как ожидается, станет лидером с более чем 100 заказами.
In Dubai produzierte ich eine Show für Ahmed Ahmed um sein neues "Achse" Special in einem brechend vollen Raum zu präsentieren. Я устроил шоу в Дубаи для Ахмеда Ахмеда, чтобы представить спецвыпуск "Оси" перед полным залом.
Und schließlich steigt das staatliche Risiko - man denke an die Schwierigkeiten, in denen Investoren in Dubai, Griechenland und anderen Schwellen- und Industrieländern stecken. Наконец, суверенный риск увеличивается - обратите внимание на неприятности, с которыми столкнулись инвесторы в Дубае, Греции и на других развивающихся рынках и в других развитых странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !