Ejemplos del uso de "effektiv" en alemán

<>
Er handelt kaltblütig und effektiv. Он действует хладнокровно и эффективно.
Wie kann man sich effektiv vor Netzkriminellen schützen? Как можно эффективно защититься от киберпреступников?
Aufgrund des verspäteten Starts und des langsamen Tempos hatte der Rat lediglich die 4 %-Marke erreicht, als die gegenwärtige Finanzkrise weitere Zinssatzerhöhungen effektiv unmöglich machte. Ввиду позднего старта и низкого темпа, Совет правления достиг только 4% уровня, когда нынешний финансовый кризис действенно остановил дальнейшее повышение процентных ставок.
Symbole und Beispiele können sehr effektiv sein. Символы и примеры могут быть очень эффективными.
Rohani hat das sehr effektiv gegen ihn verwendet. Роухани очень эффективно использовал это против него.
Um effektiv zu sein brauchen wir beides. Для того чтобы быть эффективными, нам нужны обе.
Er hatte somit die "Marke Kartoffel" effektiv umetikettiert. Все что он эффективно сделал - так это провел изменение бренда картошки.
Wir müssen daher effektiv in technische Innovation investieren. Поэтому мы должны вкладывать капитал в эффективном масштабе в развитие новых технологий.
I kann mir nicht vorstellen, dass irgendjemand dies effektiv umsetzen kann. Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это.
Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten. Мы хотим сделать обучение эффективным, интересным и увлекательным.
In diesem Zusammenhang ist die Fähigkeit, Prioritäten zu setzen, effektiv unentbehrlich. В этом контексте важное значение имеет способность эффективно расставлять приоритеты.
Kleine und mittlere Unternehmen sind innovativ, flexibel und effektiv. Малые и средние предприятия инновационны, мобильны и эффективны.
Um diesen Kampf effektiv zu führen, muss Russland zwei veraltete Stereotype ablegen: Чтобы провести эту борьбу эффективно, Россия должна отказаться от двух древних стереотипов:
Diese Drohungen, früher politisch sehr wirksam, sind heute deutlich weniger effektiv. Эти угрозы, которые ранее имели очень сильное политическое воздействие, сейчас менее эффективны.
Bis vor kurzem hat diese Kombination aus Zuckerbrot und Peitsche effektiv funktioniert. До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Außerdem soll sie effektiv, evidenzbasiert und kostengünstig in der Umsetzung sein. Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
Um effektiv Voraussagen zu treffen, müssen wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen. Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
Und trotzdem muss jede Regierung darauf achten, dass Investitionen effektiv vorgenommen werden. И в то же время любое правительство обязано следить за тем, чтобы инвестиции делались эффективным образом.
Denn mit Durchfall sind die Truppen nicht so wirklich effektiv auf dem Schlachtfeld. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
Musharrafs schwindende Autorität machte ihn weniger effektiv und letztlich auch weniger nützlich. Потрепанная власть Мушаррафа сделала его менее эффективным и менее полезным:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.