Exemples d'utilisation de "effektiv" en allemand
Er steckt effektiv Konversationsraum für eine Person ab.
Она физически отрезает человека для общения с собой,
Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.
Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Rhetorik, die Kunst die Welt der Worte möglichst effektiv anzuordnen.
Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
Welche Technologie können wir effektiv auf die Reduktion weltweiter Armut anwenden?
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
Aber sie lenken uns auch sehr effektiv vom richtigen Weg ab.
Но они помогут нам изменить направление.
Es gibt all diese verschiedenen Möglichkeiten, aber sie sind unterschiedlich effektiv.
Это всё разные способы, с разной степенью эффективности.
Diese Schilder sind ziemlich effektiv, wenn es darum geht, dass wir langsamer fahren.
Такой способ показывает высокую эффективность, когда надо, чтобы люди ехали помедленнее.
Provokationen der etablierten politischen Autorität wurden einigermaßen effektiv durch staatlich geförderten Patriotismus eingedämmt.
Вызовы текущей политической власти были достаточно успешно приторможены благодаря державному патриотизму.
In Großraumbüros sind Sie nur ein Drittel so effektiv wie in ruhigen Räumen.
Производительность в офисах открытого плана составляет всего треть от производительности в бесшумном помещении.
Nicht nur die Doha-Runde multilateraler Verhandlungen über den Freihandel ist effektiv tot.
Фактически, дохийский раунд многосторонних переговоров о свободной торговле оказался безрезультатным.
Aber weder die Pflicht der Arbeitgeber noch die persönliche Versicherungspflicht dürften effektiv sein.
Но остается вероятность, что запросы к работодателям, и требования к личностям, окажутся неэффективными.
Und wenn Sie Verantwortung tragen und etwas mitteilen wollen, ist diese Dialogform unglaublich effektiv.
Если у вас есть план действий и желание донести информации, то такой диалог очень вам поможет.
Es verfügt über eine nutzergerechte Technologie, die für humanitäre Hilfe effektiv eingesetzt werden konnte.
Это подходящая для пользователя технология, и хорошо себя зарекомендовала.
Der Index ist seit 2004 effektiv (inflationsbereinigt) um 69 Prozent gestiegen, hauptsächlich nach 2007.
Индекс с 2004 года вырос на 69% в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), и большая часть роста произошла после 2007 года.
Und die Verschlusszeit der Kamera tatsächlich ist es etwas weniger effektiv in diesem Fall.
А скорость затвора камеры в данном случае на самом деле изображает все с меньшей эффективностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité