Exemplos de uso de "entdeckung" em alemão com tradução para o russo

<>
Wissenschaft ist Entdeckung des Unbekannten. Наука, по своей сути, открытие неизведанного.
Was für eine tolle wissenschaftliche Entdeckung." Это великое научное открытие,
die Entdeckung von unerschöpflichen Goldminen in Kalifornien. открытие неиссякаемых золотых шахт в Калифорнии".
Doch der Lohn der wissenschaftlichen Entdeckung ist es wert: Однако плоды научных открытий стоят того:
Der Weg dieser Entdeckung ist von der Natur inspiriert. Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
Erstens hat jede wissenschaftliche Entdeckung sowohl gutartige als auch gefährliche Konsequenzen. Во-первых, любое научное открытие несет в себе положительный эффект, так же как оно несет в себе опасность.
Wir veröffentlichten einen Artikel, der diese Entdeckung im frühsten Entwicklungsstadium beschrieb. Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе.
"Der Intellekt hat wenig zu tun auf dem Weg zur Entdeckung. "Интеллект практически бесполезен на пути к открытию.
Es gibt einen selbst-gesteuerten Roboterwissenschaftler, der eine eigene Entdeckung gemacht hat. Самонастраивающийся робот-учёный сделал открытие.
Diese historische Entdeckung endete mit einer Konfrontation auf einem Parkplatz in Bagdad. Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде.
Aber eines Nachts, als ich den Bericht verfasste, wurde mir meine Entdeckung wirklich bewusst. Но однажды поздно вечером, составляя отчет, я в полной мере осознал сделанное открытие.
Für die Vorreiter beginnt die Innovationsökonomie mit einer Entdeckung und gipfelt in der Spekulation. Для тех, кто находится в авангарде, инновационная экономика начинается с открытия и завершается спекуляцией.
Nur 90 Tage danach, wurde die größte Entdeckung der Menschheit des letzten Jahrhunderts gemacht. Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
1985 verkündete er seinen Freunden in der Weinwelt dass er diese unglaubliche Entdeckung gemacht hatte. в 1985 году рассказал своим друзьям в виннном мире что он совершил невероятное открытие
Die Entdeckung der hyperbolischen Ebene trieb ein mathematisches Feld voran, das man nichteuklidische Geometrie nennt. Открытие гиперболического пространства возвестило в сфере математики то, что называется неевклидовой геометрией.
Die Entdeckung der Radioaktivität, der Röntgenstrahlung sowie des Elektrons eröffnete den Forschern eine neue Welt. Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру.
Jansky hatte die historische Entdeckung gemacht, dass Himmelskörper genauso wie Lichtwellen auch Radiowellen abgeben können. Янский совершил историческое открытие, что небесные объекты могут излучать радиоволны, так же как и световые.
Der Zyklus von fundamentaler Entdeckung, technologischer Entwicklung, Erkenntnis unerwünschter Folgen und öffentlicher Ablehnung scheint nicht aufzubrechen. Цикл фундаментального открытия, совершенствования технологии, обнаружения нежелательных последствий и общественного отвращения кажется неразрывным.
Und ich frage mich, wie sehr es ein Gefühl der Entdeckung ist mit diesen Kräften zu spielen. И интересно знать, на сколько осознается чувство открытия в игре с этими стихиями.
Vor nicht allzu langer Zeit war die Entdeckung von unbekannten Organismen etwas, dass uns unglaubliche Ehrfurcht einfloeste. Не так давно было время, когда открытие неизвестного организма внушало нам невероятный трепет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!