Exemplos de uso de "entwickelten" em alemão

<>
Auf diese Weise entwickelten sie sich. И они начали развиваться.
Sie entwickelten und iterierten also diese Ideen. И они их развили.
Wir entwickelten einen kultursensiblen, psychosozialen Beratungsansatz. Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры.
Das ist ein Überrest einer Rasse von weit entwickelten Unterhaltern. Останки расы эволюционировавших артистов.
Während des größten Teils der Nachkriegszeit wuchsen die hoch entwickelten Länder durch Ausweitung der Wissens- und Technologiebasis ihrer Volkswirtschaften. На протяжении большей части послевоенного периода передовые страны росли, благодаря расширению знаний и технологической базы своих стран.
Bereits vor diesen Signalen der Fed entwickelten sich die Wertpapier- und Rohstoffpreise der Schwellenländer aufgrund von Chinas Verlangsamung unterproportional. Оба этих сигнала вызвали волнения на финансовых рынках стран с формирующейся рыночной экономикой.
Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte. Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder. Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Die EU muss ihren weniger entwickelten Nachbarn entgegenkommen. Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
Wir entwickelten eine Software, die Folgendes zeigt: Мы разработали программу для отображения этих данных.
Diese aufrecht gehenden Menschenaffen entwickelten sich vor etwa zwei Millionen Jahren in der afrikanischen Savanne. Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад,
In den USA, dem in dieser Hinsicht am weitesten entwickelten Land, hat der Anteil des E-Commerce an den Gesamtausgaben im Einzelhandel gerade 10 Prozent erreicht und wächst sich mit zweistelligen Zuwachsraten weiter durch die langsame Erholung nach der Großen Rezession. В США, передовой стране в этом отношении, электронная коммерция только достигла 10% от общего объема расходов на розничную торговлю и продолжает расти крайне быстрыми темпами даже в условиях медленного восстановления экономики после Великой рецессии.
Nun, die markanten Muster der menschlichen sozialen Netzwerke, ihre Allgegenwart und ihr offensichtlicher Zweck gehen vorbei an den eigentlichen Fragen, ob wir uns entwickelten, um von vornherein menschliche soziale Netzwerke zu haben, und ob wir uns entwickelt haben, um Netzwerke mit einer speziellen Struktur zu bilden. Так вот, замысловатость структур, повсеместность социальных сетей с их явной целенаправленностью, приводит к вопросу о том, является ли, во-первых, само появление социальных сетей результатом эволюции, и [во-вторых,] является ли результатом эволюции формирование социальных сетей вполне определённой структуры.
Indien, Pakistan und Israel lehnten einen Beitritt zum Vertrag ab und entwickelten mit der Zeit ihre eigenen Atombomben. Индия, Пакистан и Израиль отказались присоединиться к этому договору и со временем сконструировали собственные атомные бомбы.
Wir in der entwickelten Welt leben in Demokratien. Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
dass dies nicht nur in den entwickelten Ländern geschieht. это то, что не только в развитых странах
Wir entwickelten diese neuartigen Steuerelemente für Gelenke. Мы разработали эти новые приводы для суставов.
Wir haben hier lebende Fossilien und Außerirdische, Tiere, die sich in Schwerelosigkeit und rauen Bedingungen entwickelten. Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях.
Alle entwickelten Länder regulieren die Arzneimittelpreise in irgendeiner Form. В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким-то образом регулируются.
Nicht nur die entwickelten Länder stehen in der Verantwortung. Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.