Ejemplos del uso de "erschöpfenden Angaben" en alemán

<>
Aber die restlichen Angaben sind die wichtigen hier. То, что действительно важно это всё остальное.
Diese Angaben sind direkt aus meinen Kontoauszügen, und alle Infos sind gleich da. Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
Und diejenige, die keine Angaben gemacht hat, also bei der stellte sich heraus, dass sie gerade in eine andere Stadt gezogen war und einen neuen Job angenommen hatte. И как оказалось, та, которая не выслала, только что переехала в другой город и сменила работу.
Die Angaben zu seinem körperlichen Zustand werden als Männchen auf seinem Profl angezeigt. Итак, первый набор патологий относится к тому человечку на экране.
Radioastronomen erforschen Radiowellen aus dem All mithilfe von empfindlichen Antennen und Empfängern, die präzise Angaben darüber liefern, was ein astronomisches Objekt ist und wo auf dem Nachthimmel es sich befindet. Радиоастрономы изучают космические радиоволны, используя чувствительные антенны и приемники, поставляющие точную информацию о том, что это за астрономический объект и где именно на нашем ночном небе он находится.
So arm Haiti auch ist, so hat es in dem Gebiet, in dem Farmers Klinik aktiv ist, und sie versorgen einen weitaus größeren Einzugsbereich als ihre Mediziner angaben, versorgen zu können, seit 1988 keinen einzigen Menschen an Tuberkulose verloren, keinen einzigen. Несмотря на глубокую бедность на Гаити, в области, которую обслуживает клиника доктора Фармера - а они охватывают территорию гораздо больше, чем возможно, по мнению их медицинских профессионалов, - с 1998 года туберкулёз не унёс ни одной человеческой жизни, ни одной.
In den nächsten 30 Jahren, nach Angaben der UNESCO, werden weltweit mehr Menschen ihre Ausbildung abschließen als seit dem Beginn der Geschichtsschreibung. За следующие 30 лет, если верить ЮНЕСКО, университеты выпустят больше людей, чем за всю историю человечества.
Kein Gesundheitsamt machte gesundheitsbezogene Angaben bei Lebensmitteln. На продуктах не было этикеток о пользе здоровью, по крайней мере с маркировкой федеральных агентств.
Bevor wir Weiteres unternehmen können, benötigen wir nähere Angaben Прежде чем мы сможем предпринять что-либо дальнейшее, нам необходимы более подробные данные
Selbstverständlich behandeln wir auch diese Angaben von Ihnen vertraulich Разумеется, также и эти Ваши данные мы обработаем конфеденциально
Ihre Angaben zum Einloggen sind ungültig Ваши реквизиты для регистрации недействительны
Angaben dieses Verkäufers zur Rücknahme Данные продавца для возврата
Wir werden darauf achten, dass jedes Stück genau nach Ihren Angaben erstellt wird Мы обратим внимание на то, чтобы каждый экземпляр был оформлен согласно Вашим данным
Die Angaben die du über dich gemacht hast haben mich angesprochen Те данные, которые ты сообщил о себе, впечатлили меня
Sie sind auch präzise in ihren Angaben Они точны в своих указаниях
Diese Angaben sind für uns eine wichtige Entscheidungsgrundlage und helfen beiden Vertragspartnern, die richtige Planung für eine weitere Zusammenarbeit zu erstellen Эти данные являются для нас важным и решающим основанием и помогут обоим сторонам в договоре правильно спланировать свое дальнейшее сотрудничество
Morgen können wir Ihnen nähere Angaben machen Завтра мы сможем предоставить Вам более подробные данные
Wir bitten Sie, uns umgehend die fehlenden Angaben mitzuteilen Мы просим Вас срочно сообщить нам отсутствующие данные
Wir benötigen detaillierte Angaben über die Seetüchtigkeit und Klassifikation des Schiffes Нам необходимы подробные данные о плавучести и классификации судов
Die Daten dieses Exposés beruhen auf Angaben des Verkäufers Данные этого доклада основываются на информации продавца
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.