Ejemplos de uso de "erstelle" en alemán con traducción al ruso

<>
Ich bin theoretischer Neurowissenschaftler von Beruf, tagsüber erstelle ich also Computermodelle des Gehirns, um zu verstehen, wie das Hirn Vorhersagen macht, wie das Hirn Entscheidungen fällt, wie das Gehirn lernt undsoweiter. По долгу карьеры я стал нейробиологом, и на работе я создаю компьютерные модели головного мозга, чтобы попытаться понять, как наш мозг строит предположения, как принимает решения, как учит новую информацию и так далее.
Auf Regierungsebene könnten sie nationale Wohlfühlberichte erstellen. На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия.
Ein wissenschaftlicher Ausschuss könnte eine Prioritätenliste erstellen, indem man die Zahl der von Krankheit betroffenen Menschen ermittelt und die Auswirkungen auf Mortalität, Morbidität und Produktivität erhebt. Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность.
Über mehr als ein Jahrzehnt haben der World Wildlife Fund und mehrere andere Umweltschutzorganisationen komplizierte Berechnungen zur Bestimmung des individuellen "Fußabdrucks" auf dem Planeten erstellt. Более десятилетия Всемирный фонд дикой природы и некоторые другие природоохранные организации производили сложные вычисления для определения "следа" одного человека на планете.
Sie wollen ihr Design mittels Simulation erstellen. И они хотят создать их дизайн с помощью симуляций.
Es war Senator Obama als sie sie erstellt haben. Когда группа была создана, Обама был еще сенатором.
Wenn Sie wollen erstellt sie Hyperlinks zwischen den Bildern. То есть создает гиперссылки, если угодно, между изображениями.
Wir erstellten eine Wahrscheinlichkeitskarte, wo sie gewesen sein könnten. Мы создали карту вероятности того, где они могли проживать.
Orkut hatte eine Vision davon, ein soziales Netzwerk zu erstellen. У Оркута есть мечта создать социальную сеть.
Brennen heißt eine physische Repräsentation eines dieser Kurse zu erstellen. Burn - это концепция, позволяющая создать физический носитель с одним из этих курсов
Mit dieser Technik, können wir diese fantastischen georeferenzierten Aufnahmen erstellen. Используя эту технологию, мы можем создать фантастические изображения местности.
Wir erstellen keine Profile von Menschen, die keine Mitglieder sind. Мы не создаём профили людей, которые не являются членами.
Mischen bedeutet, individuell gestaltete Kurse und individuell angepasste Bücher zu erstellen. Миксовать значит создавать уникальные курсы, значит создавать уникальные книги.
Wenn es ums Erstellen geht, wer nutzt diese Art von Tools? Итак, "создавать", кто эти люди, которые используют наши инструменты?
Die Empathie, die Spieler beim Erstellen der Inhalte entwickeln, ist enorm. Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна.
Wir nahmen diese Informationen und wir erstellten daraus ein mathematisches Modell. На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель,
Ich versuchte ein Stück zu erstellen - etwas, das auf die Themen einwirken würde. я старался создать объект, который был бы схож с этими темами,
Nun, als Menschen erstellen wir Karten von Orten, an die wir selten reisen. Итак, будучи человеческими существами, мы создаём даже карты таких мест, где редко бываем.
In diesem Fall hat er die Selbst-Vervielfältigung einer komplexen 3D-Struktur erstellt. В этом случае, он создал самовоспроизведение сложной трёхмерной структуры.
Aber auch für Frauen ohne höheren Schulabschluss oder Berufsausbildung wird ein "Aktionsplan" erstellt. Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой "план действий".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.