Verwendungsbeispiele von "erwachsen werden" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Aber während sie erwachsen werden, werden sie immer empfindlicher für die Meinungen anderer, und sie verlieren diese Freiheit und fangen an, sich zu schämen. Но когда они учатся быть взрослыми, они становятся гораздо более чувствительны к мнениям окружающих, и они теряют эту свободу, и они начинают смущаться.
Und ich glaube, die Umweltbewegung muss erwachsen werden und anfangen darüber nachzudenken, was Fortschritt ist. Но я думаю, что движение за охрану окружающей среды должно перерасти это и начать думать о том, что такое прогресс.
Und deshalb glaube ich, dass einige großartige Sachen daraus erwachsen werden. И я думаю, что в итоге из этого получатся великие и важные результаты.
Nun, nach 20 Jahren in der Recylcling-Industrie wurde mir ziemlich klar, dass wir diese Kleinkind-Regeln nicht unbedingt hinter uns lassen, während wir erwachsen werden. Смех в зале Что же, проведя около 20 лет в перерабатывающей промышленности, для меня стало совершенно ясно, что нам не обязательно оставлять эти правила малыша после того как мы выросли.
Kinder wollen immer erwachsen werden. Дети всегда хотят стать взрослыми.
Schneller erwachsen werden старение раньше
So lange Uncle Sam weiterhin Weltpolizist bleibt, werden seine Kinder nicht erwachsen werden. До тех пор пока "дядя Сэм" будет оставаться мировым полицейским, его дети не повзрослеют.
Jede nationale Führung, die mit den neuen Forschungs-, Entwicklung-, Produktions- und Handelsmöglichkeiten rechnet, die aus dieser neuen Notwendigkeit erwachsen werden, kann sich genau für die Art von nachhaltigem Wirtschaftswachstum positioniert finden, die jedes Land anstrebt. Действительно, любое национальное правительство, рассматривающее новые возможности исследований, развития, производства и торговли, произрастающие из этого нового императива, может создать благоприятные условия для устойчивого экономического роста, к которому стремится каждая страна.
In diesem reifen Alter von 30 Jahren denke ich viel darüber nach, was es bedeutet, erwachsen zu werden in dieser schrecklichen, wunderschönen Zeit. В свои зрелые 30 лет я много размышляю о том, что это значит - взрослеть в это ужасное и прекрасное время.
Wir werden nicht erwachsen, wir lernen nur, uns in der Öffentlichkeit zu benehmen. Мы не вырастаем, мы лишь учимся вести себя на публике.
So kann der Tsunami als eine Art bahnbrechender Moment gesehen werden, ein Moment, an dem die Blogosphäre sozusagen erwachsen wurde. И в каком-то смысле цунами можно рассматривать как конструктивное происшествие - переломный момент, в который блогосфера достигла нового уровня развития.
seinen Mythos und die Mythologie, aus der er erwachsen war. его миф и соответствующую мифологию.
Irgendwo werden heute Millionen junger Kinder geboren, deren Technik des Selbstausdrucks noch nicht erfunden worden ist. Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены.
Man möchte meinen, wir wären seitdem erwachsen geworden. Казалось бы, мы должны были повзрослеть с тех пор.
Erst einmal werden in jedem Video die Brat Pack-Charaktere als Folie benutzt um die soziale Realität jeder Gruppe darzustellen. Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой.
June Cleever in der allerersten Gemütlichkeitssendung "Erwachsen müsste man sein". Джун Кливер в успокоительном шоу "Предоставьте это Биверу".
Wenn nun die Männchen kämpfen und wirklich aggressiv werden, färben sie sich weiß. Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми.
Aber ich war erwachsen und es war beschämend, und ich musste lernen, meine neue Kehle mit meiner Zunge zu koordinieren und meine neuen Zähne und meine Lippen, und die Luft erwischen und das Wort rausbringen. Но мне, взрослой, было стыдно и приходилось учиться координировать моё новое горло с языком, мои новыми зубы с губами, и ловить воздух, чтобы произносить слова.
"Ach du liebe Güte, das kann ja heiter werden." "О Господи, меня от этого стошнит".
Aber ja, ich fühlte mich ihm verpflichtet, und ich wuchs auf - dann wurde ich erwachsen. Но, понимаете, я чувствовала себя в долгу перед ним, а потом, - потом я выросла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!