Exemples d'utilisation de "erzählte" en allemand

<>
Und sie erzählte es dieser Frau. И та ей рассказала.
Ich erzählte meinem Gastgeber, dass ich vorhätte, die Stadt zu Fuß zu erkunden. Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
Der Junge erzählte mir, warum er weint. Мальчик рассказал мне, почему он плачет.
An jenem Tag, so erzählte mir ein Förster, der behauptete, bei dem Vorfall dabei gewesen zu sein, habe Ceausescu den Applaus seiner Gefolgsleute nicht zur Kenntnis genommen. Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг.
Er erzählte mir von seinen magischen Kräften. Он рассказал мне о своей магической силе.
Ich erzählte sie dem Priester gleich vorneweg. Я сразу же рассказала о нём священнику.
Er erzählte mir auch von den großen Entdeckern. А еще он рассказывал мне о великих исследователях.
Ein Freund von mir erzählte mir diese Geschichte: Мой друг рассказал вот такую историю:
Sie erzählte die Geschichte mit Tränen in den Augen. Она рассказала историю со слезами на глазах.
Steve erzählte uns über die Zunkunft der kleinen Technologie. Стив рассказал нам о будущем малых технологий.
Davon erzählte uns der Stylist und Designer Mario Kameník. Это то, о чем нам рассказывал стилист и дизайнер Марио Каменик.
Scott Simon, der diese Geschichte im Radio erzählte, sagte: Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
Ich erzählte ihnen dann die Handlung von Madame Bovary. Тогда я рассказал им фабулу Мадам Бовари.
Er erzählte ihnen alles, was er wusste, über Lincoln. Он рассказал им о Линкольне всё, что знал.
Damals gab es eine Geschichte, die ich Ihnen nicht erzählte. Была история, которую я не мог вам рассказать тогда.
Als ich das meinen Mathematiker-Freunden erzählte, meinten sie nur: Когда я впервые рассказал об этом моим коллегам, они сказали:
Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto. Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
Die Menschen in London weinten, als ich unsere Geschichte erzählte. Люди в Лондоне плакали, когда я рассказывала нашу историю.
Einstein erzählte eine Geschichte, verfolgte seine Geschichten und kam auf Theorien. Эйнштейн рассказывал истории, следовал свом историям и у него рождались теории,
Und dieser Mann, Olaya, erzählte mir eine wunderbare Geschichte seines Großvaters. и этот человек, Олайа, рассказал прекрасную историю о своем деде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !