Ejemplos de uso de "experte" en alemán con traducción al ruso

<>
Ich bin ein Experte für Beziehungen." Я эксперт во взаимосвязях"
Er war Experte für den (zumindest für mich damals) falschen Orient. Он был специалистом в том, что было, по крайней мере для меня в то время, не тем Востоком.
Er war ein Experte in lateinamerikanischer Geschichte. Он был экспертом по истории Латинской Америки.
"Bolivien ist heute dort, wo Costa Rica vor 20 Jahren war", erzählte mir ein Experte aus dem Bereich des Ökotourismus beim ersten Gipfeltreffen der Branche am Ufer des Titicacasees. "Боливия сейчас находится там, где Коста-Рика была 20 лет назад", - сказал мне специалист по эко-туризму на первом, проводившемся на берегу озера Титикака, национальном заседании работников этой отрасли индустрии.
Und Chip Taylor, unser Experte für Monarchfalter, antwortete: А Чип Тэйлор, наш эксперт по бабочкам-данаидам, и говорит:
Es ist also sehr interessant für mich, dass ich auf der Suche nach jemandem, mit dem ich darüber sprechen kann, und mit dem ich mich an ein Publikum richten kann, dass eine der wahrscheinlich wichtigsten Personen der Welt, die über dieses Thema der Giftigkeit in Babies sprechen kann, ein Experte in Sachen Fröschen ist. Что интересно, когда я ищу кого-то, кто мог бы рассказать мне и аудитории обо всём этом, то один из самых важных людей в мире, который компетентен в обсуждении детской токсичности, оказывается специалистом по лягушкам.
"Steve, Sie sind ein Experte der unregelmäßigen Verben. "Стив, ты эксперт по неправильным глаголам.
Der Grund liegt darin, dass jeder ein Experte für Bewusstsein ist. Причина в том, что каждый является экспертом в области сознания.
Laut Stephen Szabo, Experte für US-Europäische Beziehungen, balanciert Berlin damit auf einem schmalen diplomatischen Grad. По мнению Стефена Сабо, эксперта по связям между США и Европой, поступая так, Берлин балансирует на узкой дипломатической дорожке.
"Das Problem ist, dass es noch immer viele Kolumbianer ohne Ausweispapiere gibt", erklärte der Experte vom CTI. "Проблема в том, что в у нас все еще много недокументированных колумбийцев", сказал эксперт CTI.
"Die Benzinsteuer ist einfach nicht zukunftsfähig", so Lee Munnich, ein Experte für Verkehrsgesetzgebung an der Universität von Minnesota. "Налог на бензин просто невозможно сохранить", - сказал Ли Маннич, эксперт по транспортной политике в Университете Миннесоты.
Und zum größten Teil kam es dazu, weil der Experte die Zahlen auf zweierlei Art fürchterlich durcheinander brachte. И все это случилось в большой мере потому, что эксперт совершил ужасающие ошибки в статистике, причем двумя способами.
Er ist der Experte im Vortrag der "Ursonate", einem halbstündigen Nonsens-Gedicht von Kurt Schwitters, geschrieben in den 1920ern. Он является экспертом мирового масштаба по исполнению "Урсонаты", получасовой абракадабры, написанной Куртом Швиттером в 1920е.
Unglücklicherweise jedoch kann sich kaum ein Experte in zuversichtlicher Weise sowohl in Finanzfragen als auch in makroökonomischen Fragen äußern. Однако, к сожалению, вряд ли кто-либо из экспертов станет с уверенностью говорить о финансовой системе и макроэкономике.
Im Lauf des vergangenen Jahrhunderts hat der Experte den gebildeten Generalisten entthront, um das einzige Modell intellektueller Leistung zu werden. За последний век эксперты свергли с трона образованного универсала, чтобы стать единственной моделью интеллектуального успеха
Es kostet einen Radiologen Jahre spezieller Ausbildung, um ein Experte darin zu werden, ein normales anatomisches Detail von einem besorgniserregenden zu unterscheiden. Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок.
So bezeichnete der indische Verteidigungsminister A.K. Anthony - ein Experte, wie es scheint, für Butter wie für Geschütze - Bushs Aussage als "grausamen Witz". К. Энтони, судя по всему, эксперту по сливочному маслу помимо оружия, заявление Буша было "жестокой шуткой".
Robert May, ein renommierter Experte für den Klimawandel, meinte, dass manche Methode aus seiner Disziplin helfen könnte, die Entwicklungen auf den Finanzmärkten zu erklären. Роберт Мэй, выдающийся эксперт по борьбе с изменением климата, заявил, что технологии его дисциплины способны помочь объяснить события на финансовых рынках.
Dr. Earl Kern, der Pocken Experte im U.S.-Verteidigungsministerium ist, erkärt, dass alle Präparate mit einem Auswahlindex von zwei oder mehr aktiv sind. Доктор Эрл Керн, эксперт по оспе Министерства обороны США, установил, что любые соединения, которые имеют индекс селективности 2 и выше - активны.
Das bedeutet, es gibt kein Warten auf chemische Reaktionen, keine Reagenzien, die ausgehen können, und man muss kein Experte sein, um handlungsrelevante Informationen zu bekommen. Это значит, что не нужно ждать завершения химических реакций, не нужно иссякающих реагентов, вам не нужно быть экспертом, чтобы получить важную информацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.