Verwendungsbeispiele von "festgenommen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mutiger Helfer auf U-Bahnhof angegriffen - Täter festgenommen Отважный очевидец подвергся нападению на станции метро - нападавший арестован
Aber sie haben mich festgenommen. Но меня задержали.
Ich will, dass Tom wegen Mordes festgenommen wird. Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Tom wurde wegen Mordverdachts festgenommen. Том был задержан по подозрению в убийстве.
Dutzende türkischer Polizisten wegen "Verschwörung" gegen die Regierung festgenommen Десятки турецких полицейских арестованы в связи с "заговором" против правительства
Ich wurde in der Nacht des 27. festgenommen. Меня задержали в ночь на 27-е.
Die vier Angreifer konnten noch im Restaurant festgenommen werden. Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Drei Kinder - es waren drei Studenten - wurden von der Armee festgenommen weil sie ihre Papiere nicht dabeihatten. Трое подростков-школьников были задержаны полицией, потому что них не было при себе документов.
Mladic muss festgenommen werden, bevor die Gespräche beginnen, nicht danach. Младич должен быть арестован до возобновления переговоров, а не после.
Insgesamt 33 Polizisten wurden in der Türkei aufgrund des Verdachts der "Verschwörung gegen die Regierung" festgenommen, melden örtliche Medienagenturen. Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства.
Herr Browne sagte, dass 142 Personen im Park festgenommen wurden. Г-н Браун сказал, что примерно 142 человека были арестованы в парке.
Ein Beispiel ist Xue Jifeng, ein Arbeitsrechts-Aktivist, der von der Polizei im Dezember 1999 in Zhengzhou, der Hauptstadt der Provinz Henan, festgenommen wurde, weil er versucht hatte, sich mit anderen Aktivisten zu treffen. Один эпизод - пример Ксью Дзифена, активиста профсоюзного движения, который был задержан полицией в Женжу, столице провинции Хенан, в декабре 1999 года во время попытки встретиться с другими профсоюзными активистами.
Es ist nicht das erste Mal, dass er in Bulgarien festgenommen wurde. Его не впервые арестовывают в Болгарии.
Man hatte seinen Vater festgenommen und ließ ihn nicht frei, bis Huang einwilligte. они арестовали его отца и не отпускали его, пока Хуан не согласился.
Die sechs Jugendlichen wurden am Sonntag in Marzahn festgenommen, wie die Polizei mitteilte. Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане.
Wenig später wurden sie jedoch an einer Haltestelle in der Landsberger Allee festgenommen. Но они были вскоре арестованы на остановке на Ландсбергер-Аллее.
Er und seine Familie wurden festgenommen und in eine Todeszelle an der Donau gebracht. его семью арестовали и отвезли в лагерь уничтожения на Дунае.
Wie die Polizei weiter mitteilte, konnte wenig später ein 19-Jähriger unter Tatverdacht festgenommen werden. Полиция в своем заявлении сообщила, что позже по подозрению в этом преступлении 19-летний молодой человек был арестован.
Zunächst war ein 18-Jähriger, der sich auffällig für die Löscharbeiten interessierte, festgenommen worden, wie es hieß. Вначале был арестован 18-летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня.
Als der simbabwische Menschenrechtsaktivist Farai Maguwu Informationen über die Misshandlungen verbreitete, wurde er festgenommen (und inzwischen wieder freigelassen). Когда Фарай Магуву, зимбабвийский активист по защите прав человека, распространил информацию о нарушениях, он был арестован (сейчас он опять на свободе).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!