Exemples d'utilisation de "freilich" en allemand avec la traduction "однако"

<>
Geändert freilich hat sich wenig: Однако никаких существенных изменений не произошло:
Die Briten freilich verwundert das nicht. Однако британцы не были удивлены.
Manchmal freilich kann man nicht schweigen. Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
Dies freilich ist ein dickes "falls". Однако это "если" вызывает много вопросов.
Skeptiker und Verhandlungsgegner haben freilich begründete Argumente. Однако скептики и противники переговоров тоже правы.
Kaum jemand freilich nahm diese Versprechungen ernst. Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
Diese Politik bedeutet freilich ein langfristiges Engagement. Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
Freilich kann dies auch die Weiterentwicklung hemmen. Однако это также может затормозить развитие.
Die Dynamik freilich verläuft so ziemlich wie erwartet. В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.
Außerhalb Tibets freilich sieht die Sache anders aus. Однако, за пределами Тибета это совсем другая история.
Diese Interpretation freilich ist in großen Teilen falsch. Однако такая интерпретация в основном неверна.
Ein weniger ehrgeiziger apostolischer Auftrag könnte freilich funktionieren. Однако менее амбициозное апостольское послание возможно сработает.
Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO. Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr: С Ромни, однако, дистанции не будет вообще:
Das Ergebnis freilich ist, dass es allen schlechter geht. В результате, однако, проигрывают все.
Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt: Однако администрация Обамы выдвинула новую идею:
Am Ende freilich hielten die institutionellen Kommunikationsmechanismen zwischen beiden Ländern. В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность.
Die Bedeutung dieser Schritte wurde freilich bisher nur unzureichend verstanden. Однако важность указанных шагов не находит должного понимания.
dies freilich bedeutet, dass die erforderlichen Anpassungen umso größer sind. однако это означает необходимость регулирования более широких масштабов.
In normalen Zeiten freilich gibt es derartige Aufschläge überhaupt nicht. Однако в обычных условиях надбавки вообще не существует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !