Verwendungsbeispiele von "ganz falsch" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Was, wenn diese kopernikanische Bedeutungslosigkeit ganz und gar falsch war? Что если эта Коперниканская ничтожность была на самом деле неверна?
Und während Verschwörungstheorien oftmals ganz offensichtlich irrational sind, sind die in ihnen aufgeworfenen Fragen häufig vernünftig, selbst wenn die Antworten oft unbelegt oder schlicht falsch sind. И хотя теории заговора иногда откровенно иррациональны, темы, которые они затрагивают, часто значимы, даже если ответы получены от неизвестного источника или просто откровенно неверны.
"Das ist alles ganz falsch. "Это все неправильно.
Und ich fand heraus, dass meine Professoren nicht ganz falsch lagen. Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались.
Das ist ganz und gar falsch. Это совершенно неправильно.
Das sagt uns, dass dieses Beudungslosigkeitsparadigma, welches wir irgendwie vom kopernikanischen Prinzip beibehalten haben, ganz und gar falsch ist. Это говорит нам, что эта парадигма ничтожности, которую мы каким-то образом выучили из принципа Коперника, вся неверна.
Sobald er eine Entscheidung einmal getroffen hatte, selbst - oder vielmehr insbesondere - wenn diese ganz eindeutig falsch und dumm war, überdachte er sie nie noch einmal. если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее - особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял.
Ganz sicher sind solche Anwenderberichte nicht "wissenschaftlich" und die meisten könnten für sich genommen naiv, verworren, übertrieben, falsch, und/oder einfach nur deutlich zu selbst bezogen erscheinen. Надо отметить, что эти отчеты далеко не "научны", и многие из них в отдельности могут показаться наивными, путаными, преувеличенными, ошибочными и/ или просто эгоцентричными.
Wir lagen falsch, denn wir dachten, ganz natürlich, im Sinne eines Nationalstaats. Мы ошибались, потому что, естественно, мы мыслили мерками национального государства.
Kurz, es wäre falsch, wenn die Investoren oder einfachen Bürger auf der Welt dem Versprechen der G-20, die Geldmengen- und Fiskalpolitik im Zaum zu halten, zu viel Glauben schenkten, ganz zu schweigen davon, dies in koordinierter Weise zu tun. Одним словом, не стоит инвесторам и обычным гражданам во всем мире слишком доверять обещаниям "Большой двадцатки" по выработке валютной и бюджетной стратегии, еще меньше стоит доверять обещаниям сделать это скоординировано.
Und ich höre also und höre und an einem Punkt bekomme ich das Gefühl, irgendwie handeln alle Geschichten davon, dass man falsch liegt. Ну и я так слушаю и слушаю, и в определенный момент, я начинаю чувствовать, что все эти истории - об ошибках.
Große Ideen werden eher geboren, wenn man ganz einfach Menschen mit unterschiedlichen Perspektiven in einem Raum zusammenbringt und sie über Dinge sprechen lässt, über die sie für gewöhnlich nicht sprechen. Скорее, большие идеи могут оформиться там, где вы можете собрать в одном месте людей с разными взглядами и дать им возможность обсудить те вещи, которые они обычно не обсуждают.
Hoppla, ich bin falsch abgebogen. Ой, я не туда свернула.
Das hier muss ganz nach unten, auf Null. Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля.
Alles lief falsch. Всё шло неправильно.
Und nun hat diese Person ganz offensichtlich einen dreisten Betrug begangen. и всем очевидно, что он очень, очень сильно врёт.
Und das verändert den eigenen Blick auf die Welt und man muss erkennen, dass man mit seinen festen Überzeugungen falsch lag. Именно это меняет твоё восприятие окружающего мира и учит тебя тому, что ты сильно ошибаешься относительно чего-то, во что сильно верил.
Es war ein ganz einfaches Experiment in Neu Delhi. Это был очень простой эксперимент в Дели.
Das heißt nicht, dass etwas falsch daran ist, Geld in die Bekämpfung von Malaria zu investieren und die Leben von Kindern zu retten. Нет ничего плохого в том, чтобы бороться с малярией и вкладывать в это деньги и сохранить жизни детей.
Aber fangen wir ganz von vorne an. Но давайте начнем сначала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!