Ejemplos del uso de "geschlossenste" en alemán

<>
Traducciones: todos97 закрытый97
Ungeachtet der Kriterien, die man anlegt, bleibt die japanische Wirtschaft die geschlossenste innerhalb der OECD-Länder und eine der abgeschottetsten der Welt. Независимо от критериев сравнения экономика Японии остается самой закрытой среди стран-членов Организации экономического сотрудничества и развития и одной из самых закрытых в мире.
Das Museum ist jetzt geschlossen. Музей сейчас закрыт.
Gefängnisse werden für Besucher geschlossen. Тюрьмы закрыты для посетителей.
Das Studio ist vollständig geschlossen. Мы совсем закрыты.
Die meisten unabhängigen Medien wurde geschlossen. Большинство независимых СМИ были закрыты.
Dies ist offen, Das ist geschlossen. Это открыто, это закрыто;
Sie saß mit geschlossenen Augen da. Она сидела там с закрытыми глазами.
Er stand dort mit geschlossenen Augen. Он стоял там с закрытыми глазами.
Die Kabine kann offen oder geschlossen sein. Кабина открыта или закрыта, как вам нравится.
Sechs Monate später war die Zeitung geschlossen. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
Wird ein Labor geschlossen, öffnet ein anderes. На смену закрытой лаборатории открывается другая.
Die liberale Zeitschrift Strategy & Management wurde geschlossen. Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт.
Auch geschlossene Wirtschaftssysteme stellen eine Gefahr dar. Закрытые экономические системы также создают опасность.
Die meisten Videoläden in Islamabad sind jetzt geschlossen. Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты.
Darum überwachen geschlossene Gesellschaften das Sexualleben ihrer Bürger. Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
Offene Gesellschaften vertragen sich nicht mit geschlossenen Volkswirtschaften. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
Die Büchse der Pandora der Selbstbestimmung muss geschlossen werden. "Ящик Пандоры" самоопределения должен быть закрыт.
Innerhalb von zwei Tagen musste die Brücke geschlossen werden. Через два дня мост был закрыт для публики.
Manche "offene" EU-Ausschreibungen bleiben für russische Firmen geschlossen. Некоторые "открытые" тендеры в ЕС оказались закрытыми для российских компаний.
Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da. Центр закрыт, Из сотрудников - никого,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.