Exemples d’usage de "gewicht" en allemand avec traduction en russe

<>
Ein blauer Farbton bedeutet 16 Gewichtsprozent. Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
Sie beginnt ihren Tag mit Gewichtheben. Свой день она начинает с поднятия тяжестей.
Oben hat es Schwimmkörper und unten Bleigewichte. в верхней части сети располагают поплавок, а нижнюю увнизу.
Es gibt viele ungesunde Arten, Gewicht zu verlieren. Я имею в виду, что существует множество способов похудания, небезопасных для вас.
16 Gewichtsprozent des Untergrunds enthält gefrorenes Wasser, oder Eis. 16 процентов от общей массы поверхности состоят из замерзшей воды, или льда.
Ich mag das, was sie zum Thema Körpergewicht sagt. Мне нравятся ее проблемы с лишним весом.
Was Sie sich vorstellen müssen sind die zwei Tonnen Gewicht. Представьте себе, эта штука весит две тонны.
Aber in einer Krise ist das Land ein diplomatisches Fliegengewicht. Но при урегулировании кризисных ситуаций дипломатическое влияние Китая обычно подобно влиянию некого периферийного захолустья.
Eines der teuersten Luxus-Speisen der Welt, nach Gewicht bemessen. Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире.
Obwohl China schnell wächst, ist sein ökonomisches Gewicht immer noch klein. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
Dabei fallen sie, in Relation zum Gesamtbau, eigentlich kaum ins Gewicht. Но в масштабах дома отделка практически ни на что не влияет,
Wenn die Tiere ihr Handelsgewicht erreichen, bedecken Sie vollständig den Boden. Когда цыплята достигают рыночного веса, они полностью укрывают собою пол.
Das zu geringe Gewicht ist eine Folge von normalem Gewichtsabgang und Schwund Слишком малый вес - это результат нормальной усушки и усадки
In den meisten anderen Westlichen Ländern hat die gesellschaftliche Solidarität mehr Gewicht. В большинстве других западных стран большая важность придается социальной солидарности.
Sie muss nun ihr gewachsenes Gewicht im Nahen Osten in politische Initiative umsetzen. Сейчас ему следует поддержать своё растущее влияние на Ближнем Востоке политическими действиями.
Und auch in vielen weiteren internationalen Organisationen boxt Frankreich in einer höheren Gewichtsklasse. Во многих других международных организациях Франция также имеет больший вес.
Ihr Gewicht fügt sich nahtlos in die aufgeblasenen Dramen der Programme zur Hauptsendezeit ein. Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, транслирующейся по телевидению.
Babys mit niedrigerem Geburtsgewicht, beispielsweise, neigen im späteren Leben eher zur Ausbildung chronischer Krankheiten. Например, младенцы, вес которых при рождении был меньше нормы, более склонны к хроническим заболеваниям в будущем.
Natürlich muss sie kontinuierlich ein ausgewogenes Verhältnis anstreben, aber beide besitzen das gleiche Gewicht. Конечно, ей нужно постоянно балансировать эти две задачи друг с другом, но обе они одинаково важны.
Weil die mächtigen Nationen mehr Personal und Finanzmittel beisteuern, haben sie ein größeres Gewicht. Могущественные государства получают больший доступ посредством вкладов, как денежных, так и в виде руководящего персонала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !