Exemples d'utilisation de "haben" en allemand avec la traduction "иметь"

<>
Beide Lieder haben was gemeinsam: Обе песни имеют нечто общее:
Sie können tatsächlich beides haben. Иметь и то и другое - действительно можно.
Einige Universitäten haben größere Budgets. Некоторые университеты имеют бюджет больше.
Weitere Besuche haben keinen Sinn Дальнейшие визиты не имеют смысла
Beide haben bereits einen Börsenmakler. Оба моих ребенка девяти и семи лет имеют своего биржевого брокера.
Das wird unglaubliche Auswirkungen haben. Это будет иметь изумительное воздействие.
Einige Menschen haben zwei Autos. Немногие люди имеют две машины.
Das wird keine Folgen haben. Это не будет иметь последствий.
Wir haben keine schriftlichen Urkunden. Мы не имеем никакого письменного подтверждения.
Kartoffeln, Kartoffeln haben 48 Chromosomen. Картофель, картофель имеет 48 хромосом.
Größere Objekte haben größere Schwarzschildradien. Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда.
Jeder sollte eine Bestimmung haben. Каждый должен иметь цель.
Und was wir hier haben: Итак, что мы тут имеем.
Auch wir haben diese Fähigkeit. Мы имеем ту же способность.
Alle Säugetiere haben sieben Halswirbel. Все млекопитающие имеют семь шейных позвонков.
Beides kann negative Folgen haben. Оба они могут иметь отрицательные последствия.
Die Gründe haben tiefe historische Wurzeln. Причины имеют глубокие исторические корни.
Ihre Anschuldigung wird schwerwiegende Folgen haben Ваше обвинение будет иметь веские осложнения
Und natürlich haben Gebäuden ihre Formen. Конечно здания имеют формы,
Wir haben dann nichts gegen Verhandlungen. Мы ничего не будем иметь против переговоров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !