Beispiele für die Verwendung von "italienern" im Deutschen
Im Jahr 2001 unterzeichnete Berlusconi einen "Vertrag mit den Italienern", der Versprechen enthielt, die niemals eingehalten wurden.
В 2001 году Берлускони подписал "контракт с итальянцами", содержащий обещания, которые не были выполнены.
Auch gefiel es den Italienern nicht, als sie erfuhren, dass Berlusconi bei den jüngsten Europawahlen eine Reihe von Kandidatinnen aufstellte, deren einzig erkennbare Qualifikation darin bestand, dass sie jung und hübsch waren und möglicherweise einige Zeit in der Gegenwart des Ministerpräsidenten in dessen sardinischer Villa oder seinem römischen Palazzo verbracht hatten.
Итальянцы также помнят, каких кандидатов выдвигал Берлускони во время недавних выборов Европейского Парламента - заметная квалификация этих кандидатов состояла в том, что они были симпатичными молодыми девушками, которые, возможно, провели некоторое время в компании премьер-министра на его сардинской вилле или в римском палаццо.
Die Italiener tragen ohnehin schon eine schwere Steuerlast:
Итальянцы и так уже платят большие налоги:
Italiener machen hervorragendes Essen, doch im Allgemeinen nichts besonders tragbares.
Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
Oder dass die englische Fußballnationalmannschaft von einem Italiener gemanagt wird?
Или что национальную английскую сборную будет тренировать итальянец?
MAILAND - Wahlen im Winter sind nicht nach dem Geschmack der Italiener.
МИЛАН - Зимние выборы итальянцам не по вкусу.
Wenn die Deutschen deprimiert sind, dann liegen die Italiener im Koma.
И если немцы в депрессии, то Итальянцы в коме.
In Mailand haben sich in diesem Jahr mehr Ausländer als Italiener selbstständig gemeldet.
В Милане в этом году в качестве работающих не по найму зарегистрировалось больше иностранцев, чем итальянцев.
Wenn Italiener alle italienischen Staatsanleihen halten würden, wäre eine Erhöhung der Risikoprämie zudem weniger belastend.
Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным.
Im Mai dieses Jahres löst Lorenzo Bini-Smaghi einen anderen Italiener ab, den ausscheidenden Tommaso Padoa-Schioppa.
В мае этого года Лоренцо Бини-Смаги заменит другого итальянца, уходящего в отставку Томмазо Падуа-Шиоппа.
Mario Monti, der erfolgreiche Wettbewerbskommissar, ist Italiener, aber niemand beschuldigte ihn jemals eine "italienische Agenda" zu verfolgen.
Марио Монти - комиссар по вопросам конкуренции, добившийся значительных успехов - был итальянцем по происхождению, но никто не мог обвинить его в том, что он преследует интересы Италии.
Dies erklärt, warum erst die Italiener und später die Thais Unternehmensmagnaten wählten, um ihre Länder zu führen.
Это объясняет, почему итальянцы, а впоследствии и тайцы выбрали магнатов бизнеса для управления своими странами.
Wie allerdings die Ergebnisse der letzten Kommunalwahlen gezeigt haben, scheinen die Italiener klüger zu sein, als Berlusconi glaubt.
Итальянцы кажутся умнее, как ясно показал результат июньских административных выборов.
Aber was weiß ein Italiener von britischer Politik und - wo wir schon dabei sind - was kümmert sie ihn?
Однако, что итальянец знает или чем обеспокоен относительно британской политики?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung