Usage examples of "jährlichem" in German with translation to Russian

<>
Die chinesische Volkswirtschaft etwa dürfte zwar weiter wachsen, dies jedoch - vor allem aufgrund des steilen Einbruchs beim Export - mit deutlich geringerem Tempo als den 11-12% jährlichem Wachstum der letzten Jahre. Несмотря на значительное сокращение экспорта, Китай продолжит свой рост, однако более медленными темпами, чем это было за последние годы - 11-12% ежегодно.
Wenn derartige Erschütterungen stark genug sind und auf eine geschwächte Weltwirtschaft treffen, die sich ihrer "Abreißgeschwindigkeit" von etwa 3% jährlichem Wachstum nähert, könnte sich der Rückschlag zur gefürchteten W-förmigen Rezession ausweiten. Если потрясения достаточно сильные - и если они ударяют по ослабленной мировой экономике, которая приближается к своей "холостой" скорости, примерно в 3% годового роста - рецидив может перерасти в ужасную двойную рецессию.
Das Treffen wird jährlich abgehalten. Встреча будет проводиться ежегодно.
Die jährliche Ausgabe in diesem Land für Jeans. обычные годовые расходы в этой стране на джинсы,
Ja, das ist tatsächlich nur der jährliche Zuwachs ihres Vermögens. Да, это всего лишь годичное увеличение их богатства.
Dies ist ein jährlicher Tauwasserfluss. Это ежегодный разлив реки.
Der jährliche Nutzen beliefe sich auf insgesamt $10 Milliarden. Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
Familien, die das Glück haben, krankenversichert zu sein, sind mit jährlichen Prämien konfrontiert, die sich bis auf 7.500 Dollar beinahe verdoppelt haben. Семьи, которым посчастливилось иметь медицинскую страховку, вынуждены платить годичные взносы, увеличившиеся почти вдвое до $7500.
Ein Sprecher der jährlichen Pferdeschau sagte: Представитель этой ежегодной конной выставки сказал:
Also berechnen sie die jährliche wirtschaftliche Wachstumsrate in Prozent. Таким образом, они считают процент годового роста экономики.
Politische Machthaber sollten auch versuchen, die Verteidigungsbudgets zu stabilisieren, indem sie getrennte Mittel für unvorhergesehene, multilaterale friedenserhaltende Maßnahmen wie auf dem Balkan und in Afghanistan bereitstellen und die Verteidigungsplanung nicht jährlich, sondern für einen Zyklus von mehreren Jahren vornehmen. Политические лидеры должны также стремиться стабилизировать оборонный бюджет, создавая отдельные фонды для непредвиденных многосторонних операций по поддержанию мира, как на Балканах и в Афганистане, и включая оборонное планирование в многолетний, а не годичный цикл.
Allein HIV zieht viele Milliarden jährlich an. Только в исследования ВИЧ ежегодно инвестируют много миллиардов.
Haben wir unser jährliches Drei-Prozent-Ziel zur CO2-Reduzierung erreicht? Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%?
Chinas Wirtschaft wächst jährlich um rund 10%. Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%.
Natürlich verfügen wir nicht über jährliche Daten zur Entwicklung des babylonischen Goldpreises. Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото.
Die räumliche Auflösung von Gehirnscans verdoppelt sich jährlich. Разрешающая способность пространственного сканирования мозга удваивается ежегодно.
Das durchschnittliche jährliche BIP pro Kopf bei Kaufkraftparität beträgt ungefähr $7.000. средний годовой ВВП на душу населения при паритете покупательной способности составляет примерно 7 000 долларов.
Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%. Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%.
Aus diesem Grund werden die jährlichen Verbraucherausgaben vermutlich um 400 Milliarden Dollar sinken. Это, в свою очередь, может привести к тому, что годовые потребительские затраты сократятся на более чем 400 миллиардов долларов.
Weiters müssen wir die Militärausgaben jährlich um 3% senken. Кроме того, нам необходимо снизить военные расходы по меньше мере на 3% ежегодно
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!