Ejemplos de uso de "kapitalistischer" en alemán con traducción al ruso

<>
Im Unterschied zu früher allerdings, geht er heute von China und Indien und nicht von den traditionellen Bastionen kapitalistischer Leistungsfähigkeit aus. В настоящее время ситуация изменилась, и эти действия чаще всего осуществляются через Китай и Индию, а не через обычные бастионы капиталистической удали.
Der alte Planwirtschaftler Chen Yuan warnte einst, dass die chinesischen Reformer eine "Vogelkäfigwirtschaft" geschaffen hätten, in der ein kapitalistischer Vogel innerhalb eines sozialistischen Käfigs heranwüchse. Старый государственный плановик Чэнь Юань когда-то предостерегал, что китайские реформаторы создали "экономику птичьей клетки", в которой капиталистическая птица растет в социалистической клетке.
Für die Russen war Amerika ein Reich des Bösen, eine Welt kapitalistischer Ausbeutung und eine atomare Supermacht, aber auch die Wiege wirtschaftlichen Wohlstands und persönlicher Freiheit. Для россиян Америка была империей зла, миром капиталистической эксплуатации и ядерной супердержавой, но также и колыбелью экономического процветания и индивидуальной свободы.
Schwärme kapitalistischer "Heuschrecken" drohen auf wehrlose, schwer arbeitende Menschen herabzukommen, um die unglückliche Metapher aus einer Rede von Franz Müntefering, dem Vorsitzenden der regierenden Sozialdemokraten zu zitieren. Рой капиталистической "саранчи" угрожает налететь на беззащитных трудолюбивых людей, если привести неудачную метафору, использованную в недавней речи Францем Мюнтеферингом - председателем правящей социал-демократической партии.
Auf diese Entwicklungen reagierten damals wie heute vor allem die reichen industrialisierten und weniger die armen, an den Rand gedrängten Länder, die oftmals als Objekt kapitalistischer Ausbeutung gesehen wurden. А затем, как и сегодня, негативная реакция последовала со стороны, главным образом, богатых индустриальных держав, а не бедных периферийных стран, часто считавшихся объектами капиталистической эксплуатации.
Während Ungleichheit ein negativer Aspekt des radikalen Kapitalismus ist, der bis zu einem gewissen Grad durch den öffentlichen Sektor gemildert wird, ist der andere Aspekt die potenzielle Korruption kapitalistischer Institutionen: Если неравенство является одним из негативных аспектов радикального капитализма, сдерживаемого до некоторой степени государственным сектором, то другим таким аспектом является потенциальная коррумпированность капиталистических институтов.
Wird Chinas kapitalistische Revolution demokratisch? Станет ли капиталистическая революция Китая демократической?
Nun ist dieses kapitalistische System beschädigt. Теперь же капиталистическая система испортилась.
Kapitalistische Wirtschaftssysteme produzieren Ungleichheiten, häufig große. Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Doch kein tatsächlich bestehendes kapitalistisches Marksystem sorgt spontan für Tauschgerechtigkeit. Однако ни одна из реально существующих капиталистических рыночных систем спонтанно не приводит к справедливости в обмене.
Warum eine solche Rettungsaktion im unverhohlen kapitalistischsten Land der Welt? Почему эти спасительные меры приходится применять в передовой капиталистической стране?
Dies kann nur durch eine erfolgreiche und anhaltende kapitalistische Entwicklung erfolgen. А он может появиться на свет только после успешного и устойчивого капиталистического развития.
Die kapitalistische Wirtschaftsweise wurde mit einem sadomasochistischen Analkomplex in Verbindung gebracht. Капиталистическая экономика связывалась с садо-мазохистским анальным комплексом.
Weitere kapitalistische Institutionen sind Risikomanagementsysteme, die Versicherungen, Deckungsmöglichkeiten und Streuung anbieten. Капиталистические учреждения включают в себя схемы управления риском, обеспечивающие страхование, хеджирование и диверсификацию.
Seit einigen Jahren sprechen Sie von diesem Begriff der kapitalistischen Philanthropie. В последние годы Вы начали говорить о "капиталистической филантропии".
Im Gegensatz hierzu kritisieren ihre Erben heute offen das asiatische kapitalistische Modell. Сегодня же, наоборот, их наследники открыто критикуют азиатскую капиталистическую модель.
Aus diesem Grund sind alle wohlhabenden Gesellschaften im weitesten Sinn des Wortes kapitalistisch: Именно поэтому все преуспевающие общества являются капиталистическими в широком смысле этого слова:
"Die sicherste Art, das kapitalistische System zu zerstören, [ist], seine Währung zu verderben." "самый лучший способ разрушить капиталистическую систему - это подорвать ее систему денежного обращения".
Marktinstabilität beeinflusst daher in integraler Weise, wie in kapitalistischen Volkswirtschaften Ersparnisse zugeteilt werden. Нестабильность рынка, таким образом, - неизбежное следствие того, как капиталистическая экономика размещает свои накопления.
Die konsumbasierte Wirtschaft, der der kapitalistische Westen anscheinend erlegen war, wurde als Papiertiger abgeschrieben. Экономика, основанная на потреблении, жертвой которой, как считалось, стал капиталистический Запад, была списана со счетов как "бумажный тигр".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.