Usage examples of "klassenkampf" in German with translation to Russian

<>
Alles hatte mit dem Klassenkampf zu tun. Все следовало связывать с классовой борьбой.
Der Maoismus war eine merkwürdige und einzigartige Mischung aus Klassenkampf und sozialistischer Gleichmacherei - sämtlich verkündet von einem Mann, der daran glaubte, dass der Einzelne (oder zumindest er selbst, Mao) in der Lage sei, die Geschichte zu formen, statt sich von ihren Strömungen und Gezeiten formen zu lassen. Маоизм был любопытной и уникальной смесью классовой борьбы и социальной уравниловки, все сформулированное человеком, который считал, что отдельные люди - или, по крайней мере, сам Мао - могут скорее формировать историю, чем быть сформированными ее приливами и течениями.
In unserer jüngeren Geschichte sahen wir im Marxismus meistens lediglich eine Philosophie des Klassenkampfs. Поскольку большую часть нашей современной истории мы видели в Марксизме только философию классовой борьбы.
Sein Einfluss auf die Regierung von Margaret Thatcher trug dazu bei, Großbritannien von einem von Klassenkämpfen beherrschten postindustriellen Tollhaus in Europas führende Wirtschaftsmacht zu verwandeln. Его влияние на правительство Маргарет Тэтчер способствовало тому, что Великобритания из постиндустриальной "сумасшедшей страны", охваченной классовой борьбой, превратилась в самую экономически мощную державу Европы.
Die große Bedeutung der Theorie der ,,Drei Vertretungen "besteht darin, dass zum ersten Mal eine kommunistische Partei an der Macht - von sich aus - die Idee des Klassenkampfs fallen lässt. Значительный вклад теории "Трех представителей" заключается в том, что впервые за всю историю правящая коммунистическая партия отказывается - по своей доброй воле - от идеи классовой борьбы.
Wenn größere Einkommensunterschiede erst einmal eine vollendete Tatsache sind, könnten Grundsatzdiskussionen in nackte Klassenkämpfe zwischen den neuen Superreichen und denjenigen ausarten, die nur mehr ihr Elend zu verlieren haben. Если большее имущественное неравенство станет fait accompli (свершившимся фактом), обсуждение этих принципов может привести к открытой классовой борьбе между новыми супер-богачами и теми, кому нечего терять, кроме своей бедности.
Unsere ganze Arbeit wurde von unseren Nachfolgern rückgängig gemacht, da sie versuchten, den Klassenkampf zu gewinnen, indem sie Amerikas Einkommensverteilung ungleicher machten. Вся наша работа была уничтожена нашими преемниками в их стремлении победить в классовой войне, сделав распределение доходов в Америке более неравным.
Diejenigen, die die tief verwurzelte Leidenschaft der Amerikaner verstehen, "es zu schaffen", wissen auch, warum Klassenkampf oder Bürgerkrieg keine Chance hatten, Amerika von innen zu zerstören. Те, кто понимает "глубоко укоренившуюся страсть" американцев "сделать это", знают, почему классовая или иная гражданская война не может увенчаться успехом в разрушении Америки изнутри.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!