Ejemplos de uso de "konflikte" en alemán con traducción al ruso

<>
aufgepeitschte politische Konflikte zu lösen. разрешения горячих политических конфликтов.
In Fragen der "Old Economy" sind ideologische Konflikte harten Verhandlungen gewichen, wie man bei der Doha-Runde der Handelsgespräche sehen konnte. По проблемам "старой экономики" идеологические столкновения уступили место жестким переговорам, как произошло в раунде торговых переговоров в Дохе.
Regionale Konflikte verursachen Wut und Ressentiments. Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
Vergangenen Monat zum Beispiel brachen bewaffnete Konflikte zwischen Aufständischen in Al-Zintan und den Bewohnern des 15 Kilometer entfernten Ortes Al-Rayyaniny aus. В прошлом месяце, к примеру, возникли вооруженные столкновения между мятежниками эль-Зитаны и сельскими жителями из расположенной в 15 километрах от нее аль-Райянии.
Da gibt es eine Menge Konflikte. Возникает множество конфликтов.
Angesichts der immer häufiger auftretenden internen bewaffneten Konflikte und der mit immer größerer Regelmäßigkeit eintretenden Extremwetterereignisse, von denen Millionen Menschen betroffen sind, stellt das Problem der internen Vertreibung eine noch größere Herausforderung für zukünftige Generationen dar. Учитывая, что вооруженные столкновения все чаще принимают внутренний, а не международный характер, а чрезвычайные погодные явления становятся все более регулярными и затрагивают миллионы людей, внутреннее перемещение представляет собой большую, чем когда-либо угрозу для будущих поколений.
Wir schaffen immer neue Spannungen und Konflikte. Мы постоянно создаём трения и конфликты.
Was sagen Sie uns über diese Konflikte? Что это говорит нам об этих конфликтах?
In Wahrheit sind diese Konflikte keineswegs "eingefroren"; В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Darüber hinaus sehe ich keine ernsthaften Konflikte. Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
Glücklicherweise sind nicht alle potenziellen Konflikte ausgebrochen. К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты.
Extreme Armut hat mehrere Auswirkungen auf Konflikte. Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом.
Doch setzen die Caudillos Konflikte auch anderweitig ein: Но каудильо конфликт выгоден и ещё одним:
Das Rote ist moderner Konflikt, Konflikte innerhalb Staaten. Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
Die Veränderungen kommen durch Krieg oder innenpolitische Konflikte. Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта.
Drei zentrale Konflikte bestimmen gegenwärtig den Nahen Osten. Сегодня ситуация на Ближнем Востоке определяется тремя центральными конфликтами:
Im Idealfall werden Konflikte durch Abkommen und Verträge beendet. В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров.
Langjährige Konflikte bleiben ungelöst, während komplexe neue Herausforderungen entstehen. Давнишние конфликты остаются неразрешенными, и возникают новые сложные проблемы.
Versuchen wir, diese Grundsätze auf internationale Konflikte zu übertragen. Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
Also schauten wir uns ein paar andere Konflikte an. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.