Verwendungsbeispiele von "kontroll" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und sogar jene, die glaubten, es ginge ihnen besser, entsprachen genau den Kontrollen. И даже те, которые считали, что им становится лучше, стопроцентно совпали с контрольной группой.
Die Kontrolle erlaubt es dem Mehrheitsaktionär, aus der Gesellschaft Einkünfte und Mittel auf Kosten der Minderheitenbesitzer zu entnehmen. Контрольный пакет дает возможность мажоритарным акционерам извлекать доходы и прибыль из компаний за счет миноритарных акционеров.
Diese riesigen Unternehmen haben angefangen, lokale Saatgutfirmen durch Übernahmen, Beteiligungen und Lizenzvereinbarungen unter ihre Kontrolle zu bringen und so Saatgutmonopole zu bilden. Эти гигантские корпорации начали контролировать местные семенные компании, приобретая контрольные пакеты акций этих компаний, создавая совместные предприятия и заключая лицензионные соглашения, приводящие к созданию семенных монополий.
Dagegen sind in Kontinentaleuropa (und tatsächlich auch im Rest der Welt) konzentrierte Besitzverhältnisse mit einem oder mehreren Hauptaktionären, welche die Kontrolle ausüben, verbreitet. Концентрированное владение компаниями, когда имеются один или несколько держателей контрольного пакета, превалирует в Европе (и в остальном мире).
in den Straßen, zur Verkehrskontrolle. на улицах для регулировки транспорта.
Aber selbst dieses monolithische Kontrollsystem ist porös. Но даже эта монолитная система дает трещины.
Doch jene, die der Rüstungskontrolle skeptisch gegenüberstehen, widersprechen. Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это.
Der Europäische Rat für Systemrisiken (ESCR) besitzt lediglich Kontrollfunktionen. У Европейского совета системных рисков имеются только функции контроля.
Sicher, Dubai ist ein autokratischer Staat mit einer engen, heimlichtuerischen Finanzkontrolle. Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно.
Und es schien etwas vorzuhaben, mit diesen grauen Boxen, diesen Echtzeit- Kontrollsystemen. Кажется, она хочет сделать что-то с этими серыми коробками, с системами непрерывного контроля.
Von der Benutzerschnittstelle des Kontrollsystems können die Vorhänge geöffnet oder geschlossen werden. Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины.
Die Technologie ein solches Gebilde mit mehreren Kontrollpunkten zu kontrollieren, ist modernste Technologie. Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная.
Los Angeles mit seinen sowjetisch anmutenden Warteschlagen vor der Sicherheitskontrolle bekommt den Oscar. Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
Die Übersetzung dieser Konzepte in den Rahmen einer operativen Rüstungskontrolle hat sich als Herausforderung erwiesen. Перевод этих концепций в действенное ограничение вооружения оказался непростым.
Wie Sie sich vorstellen können, verbrachte ich einen Haufen Zeit in den Sicherheitskontrollen am Flughafen. Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
schärfere Sicherheitskontrollen an den Grenzen, aber auch Durchlässe in den Mauern, die momentan errichtet werden; усиление пограничного контроля с одновременным открытием ворот в строящихся сейчас стенах;
Hierzu gehören insbesondere Versuche, Schwankungen auf dem Weltmarkt durch Preiskontrollen, Exportkontrollen und Kartelle künstlich zu unterdrücken. К ним относятся, в частности, попытки искусственно подавить колебания цен на мировом рынке путем установления контроля над ценами, контроля над экспортом, торговых советов и картелей.
Die moderne Technologie macht die Ausgabe eines schriftlichen Kontrollabschnitts (Paper Trail) für Wahlgeräte einfach - bei geringen Unkosten. Современная технология позволяет легко и ценой малых затрат дублировать на бумаге результаты работы машин для голосования;
Gegner der atomaren Abrüstung pflegten zu argumentieren, dass dieses Ziel ohne ein effektives Kontroll- und Prüfsystem unerreichbar sei. Противники ядерного разоружения обычно утверждали, что эта цель недосягаема без эффективной системы контроля и проверки.
Gates soll sogar eine Fernsehdokumentation über "Racial Profiling" planen, also über willkürliche Polizeikontrollen aufgrund der Hautfarbe eines Menschen. Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!