Beispiele für die Verwendung von "kopf" im Deutschen

<>
Jemand zeltet in Ihrem Kopf. Предмет любви не выходит из головы.
Es ist jedoch unmöglich, Netzwerken den Kopf abzuschlagen, insbesondere Netzwerken, die aus bedingungslos Hassenden bestehen. И невозможно обезглавить сети, тем более сети не ограниченных какими-либо условиями ненавистников.
Im Maßstab atomarer Dimensionen, führte Feynman aus, könnten alle 24 Bände der Encyclopedia Britannica auf dem Kopf einer Nadel untergebracht werden. Сведенные к масштабам атомов, как отметил Фейнман, все 24 тома энциклопедии "Британика" смогут разместиться на булавочной головке.
Er wurde am Kopf verletzt. Он получил ранение в голову.
Der Glaube, den Kopf irgendeiner konspirativen Hierarchie abzuschlagen und so weitere Anschläge zu verhindern mag ein tröstlicher Gedanke sein. Возможно, приятно верить в то, что обезглавливание некоторой иерархически построенной законспирированной организации предотвратит дальнейшие атаки.
Man rasierte ihm den Kopf. Ему побрили голову.
Man rasierte ihr den Kopf. Ей побрили голову.
Der Igel verbirgt seinen Kopf. Ёж прячет свою голову.
Er schüttelte seinen Kopf, nein. Он покачал головой,- "Нет"
Maria schüttelte traurig den Kopf. Мария грустно покачала головой.
Ein Nicken mit dem Kopf. Кивнуть головой.
Er steht auf dem Kopf. Он стоит на голове.
mir schwirrt schon der Kopf у меня уже каша в голове
Craig hier bewegt den Kopf. Здесь Крейг управляет головой.
Eine Frau verliert ihren Kopf. Одна - теряет голову.
Esme Nussbaum senkte ihren Kopf. Эсме Нуссбаум опустила голову.
Ich höre Stimmen in meinem Kopf. Я слышу голоса в моей голове.
Und grossartige Kunst hat einen Kopf: У великого произведения искусства есть голова:
Das Ich war ein schwebender Kopf. Я была ходячей головой.
Ich wäre gefangen in meinem Kopf. Я оказался бы в ловушке внутри своей головы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.