Verwendungsbeispiele von "kurdisch" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle49 курдский49
Auch als der scheidende Gouverneur von Van sich mit einer in Kurdisch gehaltenen Abschiedsrede an die großteils kurdischsprachige Bevölkerung seiner südöstlichen Provinz wandte, wurde er im Gegenzug dafür mit freundlichen Wünschen bedacht. Аналогичным образом, когда уходящий в отставку губернатор провинции Ван в прошлом месяце обратился с прощальной речью к людям, в основном говорящим на курдском языке, он произнес ее по-курдски - и в ответ получил теплые пожелания.
Die Türkei beispielsweise ist darauf eingestellt, die kurdische Enklave im Nordirak anzugreifen. Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака.
Was allerdings würde eine kurdische Unabhängigkeit für den Rest des Irak bedeuten? Однако что курдская независимость будет означать для остального Ирака?
Jeglicher separatistische Schritt durch kurdische Führer würde die Türkei in die irakische Politik involvieren. Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
Außerdem zeigt sich die Türkei besorgt über die Möglichkeit eines Bürgerkrieges zwischen den zwei größten kurdischen Gruppen. Более того, Турция обеспокоена возможностью гражданской войны в Курдистане между двумя крупнейшими курдскими группировками.
Daneben verweisen sie auf die einschüchternde Präsenz von kurdischer Miliz und Geheimpolizei in der Nähe von Wahllokalen. Они также указывают на угрожающее присутствие вооруженных курдских отрядов и секретной полиции около избирательных участков.
Und heute, wenn sie nach Kurdistan gehen, sehen sie kurdische Peshmerga Guerillas, die mit der sunnitischen irakischen Armee aufeinanderstossen. Сегодня, посещая Курдистан, можно быть свидетелем того, как курдские повстанцы Пешмерга ведут борьбу с суннитской армией Ирака.
Bilaterale Beziehungen wurden vor 12 Jahren aufgenommen, als Syrien Abdullah Öcalan, den Anführer der gewalttätigen kurdischen Separatistenorganisation PKK, auswies. Двусторонние отношения начали оттаивать 12 лет назад, когда Сирия выдворила лидера агрессивного движения курдских сепаратистов Рабочей партии Курдистана Абдуллу Оджалана.
Noch komplizierter wird die Angelegenheit durch die Weigerung der Türkei direkt mit der kurdischen Regionalregierung im Nordirak zu verhandeln. Проблема еще осложняется отказом Турции вести прямые переговоры с курдским региональным правительством северного Ирака.
Außerdem könnte ein wichtiges Mitglied des Bündnisses, die Türkei, demnächst zu einem gefährlichen militärischen Abenteuer im kurdischen Nordirak aufbrechen. А главный член Альянса Турция может вот-вот начать опасную военную авантюру в курдском северном Ираке.
Die regionalen und inländischen Entwicklungen könnten die kurdische Führung in Erbil, ihrer Hauptstadt, dazu bringen, ihre formale Unabhängigkeit zu erklären. Региональные и внутренние перемены могли бы подтолкнуть курдские власти в Эрбиле, объявленном столицей, к официальному объявлению независимости.
Nach der irakischen Verfassung hat die kurdische Region Anspruch auf 17 Prozent der Einnahmen des Landes aus Öl und Gas. По конституции Ирака курдский регион имеет право на 17% дохода страны от продажи нефти и газа.
Abgesehen von diversen Katastrophenszenarien kann eine türkische Invasion des Nordirak nur den Interessen der kurdischen Separatisten in der Türkei nützen. Однако, оставив в стороне самые худшие сценарии развития событий, турецкое вторжение в северный Ирак может только быть в интересах курдских сепаратистов.
Zudem erwarten die Kurden ein Vetorecht im Hinblick auf alle Anträge, die die kurdische Autonomie in den nördlichen Provinzen gefährden könnten. Кроме того, курды будут ожидать сохранения права вето на любое предложение, которое может поставить под угрозу курдскую автономию в северных провинциях.
Eine Annäherung an Israel und, noch wichtiger, ein dauerhafter Frieden mit der kurdischen Bevölkerung, würde den regionalen Einfluss der Türkei stärken. Возобновление дружественных отношений с Израилем и, что более важно, длительный мир с курдским населением приведут к стремительному росту влияния Турции в регионе.
Wenn nun die Debatte über Verfassungsänderungen einsetzt, haben die kurdischen Politiker im neuen Parlament gute Gründe, diese lukrativen Geschäftsabschlüsse zu schützen. Курдские политические деятели в новом парламенте имеют серьезное основание для защиты этих выгодных сделок по мере того, как начинаются споры о конституционных изменениях.
Sogar die wichtigsten kurdischen Parteien sehen sich der Herausforderung einer unabhängigen Partei - der Goran - gegenüber und werden wohl Verluste hinzunehmen haben. Даже главные курдские партии вынуждены учитывать независимую партию, Горан, и, вероятно, могут понести некоторые потери.
Gleichzeitig verfolgt die türkische Regierung einen anderen Verhandlungsweg über die Annäherung an eine andere kurdische Autorität - die Autonome Region Kurdistans im Nordirak. В то же время правительство Турции развивает и другой путь переговоров через сближение с другой курдской организацией - Курдским региональным правительством (КРП) северного Ирака.
Der erste und gravierendste Spannungsherd hat seinen Ursprung in der Notwendigkeit, die kurdische Identität als vollkommen legitimen Teil der Republik Türkei anzuerkennen. Первый и самый серьезный источник напряженности связан с необходимостью признать курдский народ полностью законной частью Турецкой Республики.
Die Bedrohung der irakischen Ölinfrastruktur rund um die nordirakische Stadt Kirkuk und anderer Gebiete unter der Verwaltung der kurdischen Regionalregierung ist minimal. Угрозы иракской нефтяной инфраструктуре вокруг северного иракского города Киркука, а также на другой территории, подконтрольной курдскому региональному правительству минимальны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!