Exemples d'utilisation de "läuft" en allemand

<>
Die Sache läuft nicht glatt. Дело не идёт гладко.
der Motor läuft sehr leise Мотор работает очень тихо.
Er läuft schneller als ich. Он бежит быстрее меня.
Unterdessen läuft die Zeit weiter. Однако время идет.
Der Motor läuft nicht gut. Мотор работает плохо.
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen. У меня слюнки бегут.
Okay, worauf läuft das hinaus? Ладно, и куда это всё идёт?
Die Arbeit läuft nicht davon Работа не волк, в лес не убежит
Hier ist nur ein Beispiel, denn die Zeit läuft. Я приведу только один пример, т.к. время бежит.
Doch läuft dies allen Beweisen zuwider. Однако это идет вразрез с большинством доказательств.
Dieses Spielzeugauto läuft mit Batterien. Эта игрушечная машина работает на батарейках.
Jeder machte Fotos davon, "Mit was läuft das Mädchen da?" Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Derselbe Katastrophenfilm läuft jetzt in der Eurozone. Тот же фильм-катастрофа в настоящее время идет в еврозоне.
Sie läuft nun etwa anderthalb Jahre. Это работает уже около полутора лет.
Aber lassen Sie mich mit meiner Rede beginnen - ich sehe, die Zeit läuft. Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время.
Alles in allem läuft es sehr gut. Таким образом, всё идёт хорошо.
"Geschieht nur, wenn die Rechenmaschine läuft." "Только тогда, когда машина работает".
Aber es läuft in beiden Bereichen nicht gut. но ни то, ни другое не идёт хорошо.
Sie ist nicht abgestürtzt, und läuft ununterbrochen. Она не ломается, она работает непрерывно.
Die Wenigsten behaupten, dass mit Präsident Chávez alles wunderbar läuft. Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !