Beispiele für die Verwendung von "lebst du noch ?" im Deutschen

<>
Wie lebst du mit dir selbst, wenn du weißt, dass du entsetzliche Verbrechen begangen hast? Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
Aber natürlich, wenn Du einmal so weit gekommen bist, bist Du noch nicht wirklich zufrieden. Конечно, пройдя весь этот путь, вы не хотите останавливаться.
Lebst du, um zu essen oder isst du, um zu leben? Ты живёшь, чтобы есть, или ешь, чтобы жить?
Wenn du noch nicht überzeugt bist, der Meeresspiegel steigt an, genauso wie atmosphärisches CO2 und die globale Temperatur. Если это вас не убеждает, уровень моря поднимается, а также содержание углекислого газа в атмосфере и мировая температура.
Lebst du hinter dem Mond? Ты что, с луны свалился?
"Bryan, fühlst du noch meine Umarmung?" "Брайан, ты ещё чувствуешь, что я тебя обнимаю?"
Und dann fragten wir sie, "Okay, was brauchst du noch?" Потом мы спросили ее, "Отлично, что еще мы можем сделать для тебя?"
"Nun, du hast diese Präsentation gehalten und du sagtest, dass du noch zwei Fragen entgegen nehmen wirst. "Вы читали лекцию, и сказали, что ответите ещё на 2 вопроса.
Oder bist du noch im selben Muster? Или живете ли вы по одному и тому же образцу?
Was wirst du - ich meine - wirst du noch eines bauen? Что ты - хочу сказать - ты хочешь сделать еще одну?
Triff keine Entscheidungen zu weit im Voraus, besonders nicht die, von denen du noch nicht mal weißt, dass du sie machst. Не принимайте решений слишком рано, особенно тех, которые вы делаете неосознанно.
Bist du noch mit Tom verheiratet? Ты всё ещё замужем за Томом?
Was willst du noch sehen, Blut? Чего же ещё вам надо, крови?
Ich weiß, dass du noch immer an mich denkst. Я знаю, что ты всё ещё думаешь обо мне.
Bist du noch verheiratet? Ты всё ещё женат?
Bist du noch auf? Ты ещё не ложился?
Warum bist du noch hier? Почему ты ещё здесь?
Kannst du noch eine Weile bleiben? Не останешься ещё немножко?
Hast du noch Fragen? У тебя ещё есть вопросы?
Bist du noch nicht fertig? Ты ещё не готов?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.