Sentence examples of "litauen" in German
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Lettland und Litauen.
Том не знает разницы между Латвией и Литвой.
Estland und Litauen haben sich ebenfalls beworben, wurden jedoch abgelehnt.
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении.
Einen Monat später verkaufte Hitler, nicht weniger heimlich, Litauen an Stalin.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
Zypern, Tschechien, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei und Slowenien.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
Estland, Lettland und Litauen wurden nach der Sowjetischen Besatzung wieder hergestellt.
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Estland, Lettland und Litauen können in absehbarer Zukunft nicht der NATO beitreten.
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем.
Ebenso erhielten auch Estland und Litauen lediglich 52 bis 53% ihrer geforderten Quoten.
Подобным образом Эстония и Литва получили право лишь на 52-53% от требуемых ими квот.
Als ehemaliges Staatsoberhaupt des neuerdings unabhängigen Litauen habe ich solche Drohungen häufig erhalten.
Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы.
Andere Beispiele, die sie hier sehen können, sind aus Lettland, Litauen, Estland - die mitteleuropäischen Länder.
Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы.
Ich fuhr fort Handwerkstraditionen zu studieren und mit KünstlerInnen zusammenzuarbeiten, als nächstes mit KlöpplerInnen in Litauen.
Я продолжила изучать традиции этого ремесла и работала вместе с ремесленниками, а потом в Литве с производителями кружева.
Die baltischen Republiken Estland, Lettland und Litauen waren die ersten, die ihren eigenen nationalen Weg einschlugen.
Балтийские республики - Эстония, Латвия и Литва - были первыми из тех, кто настоял на путешествии по своему собственному национальному пути.
Einer davon war mein eigenes Land, Litauen, dessen Angliederung an Stalins Reich von unzähligen Tragödien begleitet war.
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Estland, Polen, Lettland und Litauen haben sich aus der sozialistischen Stagnation bis an den Rand der EU-Mitgliedschaft herausgearbeitet.
Эстония, Польша, Латвия и Литва совершили взлет от социалистической стагнации до уровня вступления в Евросоюз.
Litauen, Lettland und Estland, die 1940 von der Sowjetunion annektiert wurden, schafften es 2004 unter die Fittiche der EU.
Литва, Латвия и Эстония, которые были захвачены Советским Союзом в 1940 году, прокрались в последний момент в 2004 году.
Im Gegenzug erhielt Stalins UdSSR freie Hand, Finnland anzugreifen und Estland, Lettland und Litauen sowie einen Teil Rumäniens zu besetzen.
В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии.
Im Juni flog der amerikanische Chefunterhändler John Rood nach Litauen um die dortige Regierung über den Status der polnisch-amerikanischen Verhandlungen zu informieren.
В июне главный уполномоченный США в переговорах по этому вопросу Джон Рут вылетел в Литву для краткого изложения правительству этой страны положения дел в переговорах между Польшей и США.
Drei dieser Beitrittsländer - Estland, Lettland und Litauen - haben ebenso wie Bulgarien, das 2007 der EU beitreten soll, Currency Boards oder fixe Wechselkurse gegenüber dem Euro.
Три из них - Эстония, Латвия и Литва - имеют системы полного золотовалютного обеспечения или валютную систему с фиксированным обменным курсом по отношению к евро, как и Болгария, которая должна присоединиться к ЕС в 2007 году.
Tatsächlich wären im September 2003 die drei "Referenzstaaten" Litauen, Polen und die Tschechische Republik gewesen, wären diese bereits EU-Mitglieder gewesen (ihr Beitritt erfolgt im Mai).
Действительно, в сентябре 2003 года тремя "показательными" странами стали бы Литва, Польша и Чехия, если бы являлись членами ЕС (эти страны вступают в ЕС в мае 2004 года).
Natürlich wird das Schengener Abkommen, das die Binnengrenzen auf dem Gebiet der EU aufhebt, auch Kaliningrad betreffen, wenn Polen und Litauen erst einmal der EU beigetreten sind.
Естественно, шенгенские правила, отменяющие границы внутри Евросоюза, окажут воздействие на Калининград, после того как Польша и Литва присоединятся к Евросоюзу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert