Usage examples of "netten" in German with translation to Russian

<>
Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet. До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи.
Ich war von netten Menschen umgeben. Меня окружали симпатичные люди.
Was würdest du gerne all diesen netten Leuten sagen? Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям?
Doch tatsächlich, wenn Sie Mobiltelefone haben, können Sie zu dieser netten Dame gehen, die irgendwo wie Namibia ist, und extrem glücklich ist mit der Tatsache, dass obwohl sie keinen Master-Abschluss in Elektroingenieurwissenschaften des M.I.T. hat, sie dennoch in der Lage ist, ihr Mobiltelefon auf eine lustige Art zum Aufladen zu bringen. Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом.
Eigentlich 'ne ganz nette Eigenart. Я думаю, довольно милая особенность.
Er ist ein hochgewachsener Mann, nett und clever. Он - высок, симпатичен и умен.
Die Verkäufer waren alle sehr nett. Все продавцы были очень любезны.
Doch sie sind nett zu jemandem. Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому.
Alle drei Führer der Bürgerplattform sind nett und gescheit, intelligent und witzig. Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны.
Seien Sie so nett und öffnen Sie mir die Tür. Будьте любезны, откройте мне дверь.
Das ist sehr nett von Ihnen Это очень мило с Вашей стороны
Es ist eine nette kleine App, wo man einen Hydranten adoptieren kann. Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант.
Die Befürworter eines konditionierten Beitritts befinden sich daher unter außergewöhnlich hohem Druck nett zu sein, auch wenn sich türkische Verantwortliche Provokationen leisten, wie die jüngste Anklage gegen den renommierten Schriftsteller Orhan Pamuk wegen "öffentlicher Herabsetzung des Türkentums", weil er es wagte, die offizielle Haltung der Türkei zum Völkermord an den Armeniern in Frage zu stellen. Таким образом, на защитников условного вступления оказывается чрезвычайное давление, чтобы они оставались любезными даже тогда, когда турецкие власти инсценируют провокации, например, недавний иск против известного автора Орхана Памука за "общественную клевету на турецкую идентичность", потому что он посмел подвергнуть сомнению официальную позицию в отношении армянского геноцида.
Es ist also ein sehr nettes, kleines Gerät. Итак, это милое крошечное устройство.
Ein jüngere Studie der Penn State Universität fand heraus, dass wenn man lächelt, man nicht nur netter und höflicher wirkt, sondern auch kompetenter. Недавное исследование в университете Пенн показало что, улыбаясь, мы не только кажемся более симпатичными и обходительными, но и более компетентными.
Und ich forderte sie nicht auf, nette Karikaturen zu zeichnen. И я не просил их делать милые рисунки.
Wissen Sie, ich erscheine vielleicht wie ein lieber, netter, sauberer Junge. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Was macht denn ein nettes Mädchen wie du an einem Ort wie diesem? Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте, как это?
Jeff Bezos war so nett mir anzumerken, "Chris, TED ist wirklich eine tolle Konferenz. Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция.
Auch wenn das ein Schuldbekenntnis ist, ich war noch nie netter als im Jahr das ich auf Krücken lief. Боясь потерять компанию, я был милее, чем когда-либо в тот год, когда я ходил на костылях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!