Exemples d'utilisation de "neugier" en allemand

<>
Neugier ist der Katze Tod. Любопытство погубило кота.
Ich frage nur aus Neugier. Я спрашиваю просто из любопытства.
Das alles weckt meine Neugier. Всё это возбуждает моё любопытство.
Mitgefühl kultiviert und benutzt Neugier. Сострадание стимулирует любопытство.
Er tat es aus Neugier. Он сделал это из любопытства.
Neugier brachte die Katze um. Любопытство кошку сгубило.
All dies erregt meine Neugier. Всё это возбуждает моё любопытство.
Ich habe es aus Neugier getan. Я сделал это из любопытства.
Nur aus Neugier, wie viele von Ihnen? Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас?
Die Neugier wurde dem Kater zum Verhängnis. Любопытство погубило кота.
Das geschah nicht einfach nur aus Neugier. Это было не праздное любопытство.
Das Dilemma mit der Neugier und deren Nutzen Дилемма любопытства и ее применение
Ich glaube, an erster Stelle steht die Neugier. Я думаю, в первую очередь, любопытство.
Neugier impliziert eine gewisse Maßlosigkeit, ein gewisses notwendiges Übermaß. Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Natürlich sind nicht alle Fragen, die wissenschaftliche Neugier erregen, umstritten; Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
Unterdessen wenden sich die Verbraucher mit derselben Neugier an ihre Regierungen. В то же время, потребители проявляют точно такое же любопытство в отношении своих правительств.
Und es ist diese spielerische Neugier die uns forschen lässt, und interagieren. И именно это любопытство, порождаемое игрой, заставляет нас исследовать и взаимодействовать.
Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat. Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Nathaniels manischer Zorn verwandelte sich in Verständnis, in eine ruhige Neugier und Anmut. И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
Ich fühle Neugier und ich wundere mich aber manchmal habe ich auch Verzweiflung gespürt. [смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !