Ejemplos de uso de "neuorientierung" en alemán con traducción al ruso

<>
Und dem kann man eine Neuorientierung der militärischen Bemühungen Amerikas im Krieg in Afghanistan hinzufügen. К этому такжу можно добавить и переориентацию американских военных акций на войну в Афганистане.
Das Kernstück der indischen Reformagenda war eine Neuorientierung in Bezug auf die Rolle der Regierung in der Wirtschaft: Основным вопросом на повестке дня индийских реформ является переориентация роли правительства в экономике:
Verteidigungsminister Sergei Ivanov hält es nicht einmal für nötig seine Skepsis gegenüber der Notwendigkeit einer solchen Neuorientierung zu verbergen. Министр Обороны Сергеи Иванов даже не пытается скрывать свой скептицизм о необходимости такой переориентации.
Gerade als Israel es geschafft hat, die palästinensische Nationalbewegung zu domestizieren, indem es die Palästinenser zwingt, ihre revolutionären Ziele zugunsten von Staatsbildung und wirtschaftlicher Entwicklung fallen zu lassen - eine Neuorientierung, die vom Zionismus auch betrieben wird - beschließen die Israelis, die Palästinenser zu den Grundlagen des Konflikts zurückzubringen. Точнее, когда Израилю удалось сделать палестинское национальное движение более цивилизованным, вынудив его сойти с пути революции в сторону построения государства и экономического развития - переориентация, которая также была совершена и сионизмом - израильтяне решили вернуться к истокам конфликта с палестинцами.
Um diese Neuorientierung voranzutreiben, schickte Musharraf erstmals seit der pakistanischen Unabhängigkeit die pakistanische Armee in die an Afghanistan grenzenden Stammesgebiete. Стараясь подтвердить свои союзнические намерения, Мушарраф (впервые после получения Пакистаном независимости) отправил пакистанскую армию в контролируемые племенами районы, граничащие с Афганистаном.
Alternativen, die den Süden auf Kosten eines geringeren Reichtums im Norden reicher gemacht hätten, würden jedoch eine umfassende Neuorientierung des menschlichen Denkens voraussetzen. Но для появления альтернатив, которые бы могли сделать Юг богаче посредством снижения уровня богатства Севера, требуется целая революция человеческой психологии.
Sie wissen, dass eine berufliche Neuorientierung in der Mitte des Lebens schwierig ist und möchten daher bereits in sehr jungen Jahren die richtige Wahl treffen. Они знают, что менять карьеру в среднем возрасте тяжело, поэтому хотят сделать правильный выбор, пока ещё молоды.
Aber im Prinzip besteht für die chinesischen Planer kein Grund, das gleiche Modell nicht auch durch eine Neuorientierung der Wirtschaft in Richtung einer Wachstumsstrategie auf Basis verstärkter Binnennachfrage umzusetzen. Однако нет принципиальной причины, по которой китайские планировщики не могли бы последовать той же модели переориентирования экономики на стратегию увеличения внутреннего спроса.
In der Tat könnte Europa - falls die Franzosen mit "Nein" stimmen und Tony Blair bei den anstehenden Unterhauswahlen in Großbritannien einen deutlichen Sieg erringt - kurz vor einer bedeutenden politischen Neuorientierung stehen. В Европе, фактически, могли бы иметь место значительные политические перестановки, если бы Франция высказалась против европейской Конституции, а Тони Блэр выиграл предстоящие выборы в Великобритании.
Oder wird das Gebot der religiösen Solidarität eine Neuorientierung der Türkei herbeiführen und die Regierung veranlassen, sich in die Gruppe der anderen moslemischen Länder einzureihen, die gegen eine Invasion des Irak sind? Или же религиозная солидарность изменит политическую ориентацию страны, и ее новое правительство присоединится к другим мусульманским странам, выступающим против любого вмешательства в дела Ирака?
Durch die Konzentration auf die atomare Abrüstung und den Neuen START-Vertrag wurden die Beziehungen zwischen den USA und Russland erneut militarisiert, während man jene Themen, die zu einer zukunftsträchtigen Neuorientierung der bilateralen Beziehungen geführt hätten, an den Rand drängte. Сконцентрировавшись в своей стратегии "перезагрузки" на ядерном разоружении и договоре СНВ-III, Обама тем самым вновь милитаризировал российско-американские отношения, отодвинув при этом на обочину вопросы, которые могли бы переориентировать двусторонние контакты на проблемы будущего.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.